Ag rá an fhocail “Rathni” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, O filí! fios ainmneacha Paash i gceart.419.
Ar dtús abair an focal ‘nirpani’ (arm an rí), ansin fuaimnigh an focal ‘ripu khip’.
Ag rá “Nrapani” ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Ripu”, is eol i gceart ainmneacha Paash.420.
Ar dtús tríd an bhfocal 'bhatni' (arm na laochra) a rá, ansin cuir an focal 'ripu ari' leis.
Ag rá focal “Bhatani” ar dtús agus ansin ag cur “ripu Ari” O a dhaoine cumasacha! Foirmtear na hainmneacha Paash.421.
Ar dtús abair an focal ‘Birani’ (arm na laochra), ansin abair an focal ‘Ripu Ari’.
Agus an focal “Veerni” á rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis, cruthaítear ainmneacha Paash, a dhaoine ciallmhara! Féadfaidh tú a aithint.422.
Ar dtús abair an focal ‘Satrani’ agus ansin abair an focal ‘Ripu Ari’.
Ag rá an fhocail “Shatruni” ar dtús agus ansin ag cur na bhfocal “Ripu Ari” leis, cruthaítear ainmneacha Paash, a O fir ciallmhar! Seans go n-aithníonn tú.423.
Ar dtús tríd an bhfocal 'judhani' (arm cogaíochta) a rá, ansin cuir an focal 'ripu ari' leis.
(Sé) is ainm don phas. Faigh smaoineamh cliste. 424.
Ar dtús abair an focal ‘ripuni’ (arm na namhaid) agus ar deireadh abair an focal ‘ripu khip’.
Ag coinneáil an fhocail “Ripuni” ar dtús agus ag rá “Ripukshai” ag an deireadh, O a dhaoine críonna! tá ainmneacha Paash atá le haithint san intinn óed.425.
Ar dtús abair 'Arini' (arm namhaid) ansin abair 'Ripu Ari'.
Ag rá an fhocail “Arini” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari”, cruthaítear ainmneacha “Tupak” (Paisis).426.
An chéad rá 'Rajni' (arm an rí), (ansin) ag an deireadh abair 'Ripu Ari'.
Ag rá “Raajni” ar dtús agus ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, O a dhaoine críonna! foirmítear na hainmneacha Paash.427.
Ar dtús abair 'Isarni' (arm ceannasach) agus ansin aithris an pada 'Ripu Ari'.
An focal “Isharni” a rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis, a dhaoine críonna! foirmítear na hainmneacha Paash.428.
Ar dtús abair an focal ‘Bhupani’ (arm an rí) agus ar deireadh abair an focal ‘Ripu Ari’.
An focal “Bhoopani” a rá ar dtús agus “Ripu Ari” a chur leis ansin, a dhaoine ciallmhara! foirmítear na hainmneacha Paash.429.
Ar dtús abair 'Nripjan Esrani' (Arm an Rí) agus cuir an focal 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Sayihng “Nrapjan Aishvaryani” ar dtús agus “Ripu Ari” á rá ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Paash, a O filí! Seans go bhfuil a fhios agat i gceart.430.
Abair an focal ‘Rajni’ ar dtús agus ansin aithris an focal ‘Ripu Ari’ ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Rajni” ar dtús agus ag cur “Ripu Ari” leis ansin, cruthaítear ainmneacha Paash.431.
Ar dtús abair an focal ‘Esni’ (Arm an Tiarna) agus ansin abair an focal ‘Antak’.
Ag rá “Ishni” ar dtús agus ansin ag rá an fhocail “Antak”, tá ainmneacha Paash as ed, a fhilí, féadfaidh tú a fheabhsú.432.
Abair an focal ‘Naresni’ (arm leis an rí) ar dtús agus ansin abair ‘Ripu Ari’ ag an deireadh.
Agus an focal “Nareshni” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Paash i gceart.433.
Ar dtús tríd an bhfocal 'Ravani' (arm an rí) a rá, ansin ag an deireadh abair an focal 'Ripu Ari'.
Ag rá an fhocail “Ravani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Paash.434.
Ar dtús abair 'Raini' (Arm Rai) agus ansin abair na focail 'Ripu Ari'.
Ag rá “Raayan” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari”, O a dhaoine críonna! foirmítear na hainmneacha Paash.435.
Ar dtús abair 'Isarni' (Arm an Tiarna) agus ag an deireadh abair 'Ripu Ari'.
Ag rá “Ishrni” go príomha, cuir “ripu Ari” ag an deireadh agus aithnigh ainmneacha gan líon Paash.436.
Ar dtús abair 'Dhujani' (arm na tine) agus ar deireadh abair 'Ripu Ari'.
Sayng an focal "Dhujni" i dtús agus ansin ag cur "Ripu Ari" ag an deireadh, tá ainmneacha Paash déanta.437.
Déan an focal 'Daitani' (arm na ndeamhan) a aithris ar dtús agus ag an deireadh cantar 'Ripu Ari'.
Agus an focal “Dhujni” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, aithnítear ainmneacha Paash i gceart.438.
Ar dtús abair an focal 'radni' (arm na n-elephants tusked) agus ag an deireadh abair 'ripu ari'.
Ag rá an fhocail “Radni” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha gan líon Paash.439.
Ar dtús abair an focal ‘barani’ (arm na n-elephants) agus (ansin) cuir an focal ‘ripu ari’ ag an deireadh.
Agus an focal “Vaarini” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Paash.440.
Ag rá an focal 'dwipani' (arm na n-elephants dhá thusked) ar dtús, chant 'ripu ari' ag an deireadh.
Ag rá “Dvipani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, tá na mílte ainm Paash fós á bhforbairt.441.
Ar dtús abair an focal ‘durdani’ (arm an eilifint) agus ansin cuir an focal ‘ripu ari’ leis.
Agus an focal “Durdani” á rá ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis, leantar de bheith ag cruthú ainmneacha Paash.442.
Déan aithris ar an pada 'Savajani' (arm an eilifint) ar dtús agus ag an deireadh aithris an pada 'Ripu Ari'.