Dweud y gair “Rathni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, O feirdd! gwybod enwau Paash yn gywir.419.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'nirpani' (byddin y brenin), yna ynganwch y gair 'ripu khip'.
Gan ddweud “Nrapani” yn y dechrau ac yna ychwanegu’r gair “Ripu”, mae enwau Paash yn hysbys yn gywir.420.
Yn gyntaf trwy ddweud y gair 'bhatni' (byddin o ryfelwyr), yna ychwanegwch y gair 'ripu ari'.
Dweud y gair “Bhatani” yn y dechrau ac yna ychwanegu “ripu Ari” O rai talentog! Ffurfir enwau Paash.421.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'Birani' (byddin o ryfelwyr), yna dywedwch y gair 'Ripu Ari'.
Gan ddatgan y gair “Veerni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, mae enwau Paash yn cael eu ffurfio, sy'n O ddoethion! Efallai y byddwch yn adnabod.422.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'Satrani' ac yna dywedwch y gair 'Ripu Ari'.
Gan ddweud y gair “Shatruni” yn y dechrau ac yna ychwanegu'r geiriau “Ripu Ari”, mae enwau Paash yn cael eu ffurfio, sy'n O ddoethion! Efallai y byddwch yn adnabod.423.
Yn gyntaf trwy ddweud y gair 'judhani' (byddin ryfelgar), yna ychwanegwch y gair 'ripu ari'.
(Mae'n) yw enw'r pas. Cael meddwl deallus. 424.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'ripuni' (byddin y gelyn) ac yn olaf dywedwch y gair 'ripu khip'.
Gan gadw’r gair “Ripuni” ar y dechrau a dweud “Ripukshai” ar y diwedd, O wŷr doeth! enwau Paash sydd i'w cydnabod yn y meddwl yn fromed.425.
Yn gyntaf dywedwch 'Arini' (byddin y gelyn) yna dywedwch 'Ripu Ari'.
Gan ddweud y gair “Arini” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, ffurfir enwau “Tupak” (Pash).426.
Yn gyntaf gan ddweud 'Rajni' (byddin y brenin), (yna) ar y diwedd dywedwch 'Ripu Ari'.
Gan ddweud “Raajni” ar y dechrau ac ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, O ddoethion! ffurfir enwau Paash.427.
Yn gyntaf dywedwch 'Isarni' (byddin sofran) ac yna adroddwch y pada 'Ripu Ari'.
Dweud y gair “Isharni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, O ddoethion! ffurfir enwau Paash.428.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'Bhupani' (byddin y brenin) ac yn olaf dywedwch y gair 'Ripu Ari'.
Dweud y gair “Bhoopani” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, O ddoethion! ffurfir enwau Paash.429.
Yn gyntaf dywedwch 'Nripjan Esrani' (Byddin y Brenin) ac ychwanegwch y gair 'Ripu Ari' ar y diwedd.
Yn dweud “Nrapjan Aishvaryani” yn y dechrau ac yn llefaru “Ripu Ari” ar y diwedd, mae enwau Paash yn cael eu ffurfio, y mae O feirdd! Efallai eich bod yn gwybod yn gywir.430.
Dywedwch y gair 'Rajni' yn gyntaf ac yna adroddwch y gair 'Ripu Ari' ar y diwedd.
Gan ddweud y gair “Rajni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, ffurfir enwau Paash.431.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'Esni' (Byddin yr Arglwydd) ac yna dywedwch y gair 'Antak'.
Gan ddweud “Ishni” yn y dechrau ac yna gan draethu’r gair “Antak”, mae enwau Paash yn fromed, y mae O feirdd, efallai y byddwch yn gwella.432.
Dywedwch y gair 'Naresni' (byddin gyda'r brenin) yn gyntaf ac yna dywedwch 'Ripu Ari' ar y diwedd.
Gan ddweud y gair “Nareshni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, ffurfir enwau Paash yn gywir.433.
Yn gyntaf trwy ddweud y gair 'Ravani' (byddin y brenin), yna ar y diwedd dywedwch y gair 'Ripu Ari'.
Gan ddweud y gair “Ravani” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, ffurfir enwau Paash.434.
Yn gyntaf dywedwch 'Raini' (Byddin Rai) ac yna dywedwch y geiriau 'Ripu Ari'.
Dweud “Raayan” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, O ddynion doeth! ffurfir enwau Paash.435.
Yn gyntaf dywedwch 'Isarni' (Byddin yr Arglwydd) ac ar y diwedd dywedwch 'Ripu Ari'.
Gan ddweud “Ishrni” yn bennaf, ychwanegwch “ripu Ari” ar y diwedd a chydnabod enwau dirifedi o Paash.436.
Yn gyntaf dywedwch 'Dhujani' (byddin dân) ac yn olaf dywedwch 'Ripu Ari'.
Gan ddweud y gair "Dhujni" yn y dechrau ac yna ychwanegu "Ripu Ari" ar y diwedd, ffurfir enwau Paash.437.
Yn gyntaf adroddwch y gair 'Daitani' (byddin o gythreuliaid) ac ar y diwedd llafarganu 'Ripu Ari'.
Gan ddweud y gair “Dhujni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, mae enwau Paash yn cael eu cydnabod yn gywir.438.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'radni' (byddin o eliffantod tusgedig) ac ar y diwedd dywedwch 'ripu ari'.
Gan ddweud y gair “Radni” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, ffurfir enwau dirifedi Paash.439.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'barani' (byddin o eliffantod) ac (yna) ychwanegwch y gair 'ripu ari' ar y diwedd.
Gan ddweud y gair “Vaarini” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, ffurfir enwau Paash.440.
Gan ddweud y gair 'dwipani' (byddin o eliffantod dau dwmpath) yn gyntaf, llafarganu 'ripu ari' ar y diwedd.
Gan ddweud “Dvipani” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari” ar y diwedd, mae miloedd o enwau Paash yn parhau i gael eu hesblygu.441.
Yn gyntaf dywedwch y gair 'durdani' (byddin eliffant) ac yna ychwanegwch y gair 'ripu ari'.
Gan ddweud y gair “Durdani” yn y dechrau ac yna ychwanegu “Ripu Ari”, mae enwau Paash yn parhau i gael eu ffurfio.442.
Yn gyntaf adroddwch y pada 'Savajani' (byddin eliffant) ac ar y diwedd adroddwch y pada 'Ripu Ari'.