Sri Dasam Granth

Tudalen - 367


ਸ੍ਯਾਮ ਸੋ ਮਾਈ ਕਹਾ ਕਹੀਯੈ ਇਹ ਸਾਥ ਕਰੇ ਹਿਤਵਾ ਬਰ ਜੋਰੀ ॥
sayaam so maaee kahaa kaheeyai ih saath kare hitavaa bar joree |

���O fy mam, beth ddylwn i ei ddweud? Mae Krishna yn arddangos ei gariad tuag ati yn rymus ac yn ein hanfon ati

ਭੇਜਤ ਹੈ ਹਮ ਕੋ ਇਹ ਪੈ ਇਹ ਸੀ ਤਿਹ ਕੇ ਪਹਿ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਥੋਰੀ ॥੭੨੧॥
bhejat hai ham ko ih pai ih see tih ke peh gvaaran thoree |721|

Ydy Krishna yn brin o gopis fel hi?721.

ਭੇਜਤ ਹੈ ਇਹ ਪੈ ਹਮ ਕੋ ਇਹ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਰੂਪ ਕੋ ਮਾਨ ਕਰੈ ॥
bhejat hai ih pai ham ko ih gvaaran roop ko maan karai |

���Mae'n ein hanfon ati ac mae hi'n egoistic am ei harddwch

ਇਹ ਜਾਨਤ ਵੈ ਘਟ ਹੈ ਹਮ ਤੇ ਤਿਹ ਤੇ ਹਠ ਬਾਧਿ ਰਹੀ ਨ ਟਰੈ ॥
eih jaanat vai ghatt hai ham te tih te hatth baadh rahee na ttarai |

Mae hi hefyd yn gwybod nad yw pob copi arall yn gyfartal â hi o ran harddwch, felly mae hi'n barhaus yn ei hagwedd�

ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਪਿਖੋ ਇਹ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਕੀ ਮਤਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕੇ ਕੋਪ ਤੇ ਪੈ ਨ ਡਰੈ ॥
kab sayaam pikho ih gvaaran kee mat sayaam ke kop te pai na ddarai |

Bardd Shyam (medd) Wele ddeallusrwydd y gopi hwn sydd ddim yn ofni digofaint Krishna o gwbl.

ਤਿਹ ਸੋ ਬਲਿ ਜਾਉ ਕਹਾ ਕਹੀਯੈ ਤਿਹ ਲ੍ਯਾਵਹੁ ਯੋ ਮੁਖ ਤੇ ਉਚਰੈ ॥੭੨੨॥
tih so bal jaau kahaa kaheeyai tih layaavahu yo mukh te ucharai |722|

Dywed y bardd Shyam nad yw'r gopi hwn (Radha) yn ofni hyd yn oed ychydig gan Krishna, mae'n aberth ar ei hyfdra pan ddywed i Krishna gael ei ddwyn ger ei fron.722.

ਸ੍ਯਾਮ ਕਰੈ ਸਖੀ ਅਉਰ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤਬੈ ਇਹ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਭੂਲ ਪਛਾਨੈ ॥
sayaam karai sakhee aaur so preet tabai ih gvaaran bhool pachhaanai |

���Mae Krishna yn caru rhywun arall, nid oes gan y gopi hwn unrhyw ddealltwriaeth amdano

ਵਾ ਕੇ ਕੀਏ ਬਿਨੁ ਰੀ ਸਜਨੀ ਸੁ ਰਹੀ ਕਹਿ ਕੈ ਸੁ ਕਹਿਯੋ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥
vaa ke kee bin ree sajanee su rahee keh kai su kahiyo nahee maanai |

Heb unrhyw eiriau ganddo, mae hi'n parhau i ddweud hyn ac nid yw'n ymostwng i'w ddymuniadau

ਯਾ ਕੋ ਬਿਸਾਰ ਡਰੈ ਮਨ ਤੇ ਤਬ ਹੀ ਇਹ ਮਾਨਹਿ ਕੋ ਫਲੁ ਜਾਨੈ ॥
yaa ko bisaar ddarai man te tab hee ih maaneh ko fal jaanai |

���Pan fydd Krishna yn ei anghofio, bydd hi'n gwybod gwobr y fath ddyfalbarhad ac yn y diwedd, gan deimlo'n chwithig, bydd yn ei gymodi.

ਅੰਤ ਖਿਸਾਇ ਘਨੀ ਅਕੁਲਾਇ ਕਹਿਯੋ ਤਬ ਹੀ ਇਹ ਮਾਨੈ ਤੁ ਮਾਨੈ ॥੭੨੩॥
ant khisaae ghanee akulaae kahiyo tab hee ih maanai tu maanai |723|

Bryd hynny, ni ellir dweud dim, pa un a fydd yn cydsynio i'w chais ai peidio.���723.

ਯੋ ਸੁਨ ਕੈ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਸੁਤਾ ਤਿਹ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਕੋ ਇਮ ਉਤਰ ਦੀਨੋ ॥
yo sun kai brikhabhaan sutaa tih gvaaran ko im utar deeno |

Wrth glywed hyn, atebodd Radha y gopi (angel) felly

ਪ੍ਰੀਤ ਕਰੀ ਹਰਿ ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਸੰਗ ਤਉ ਹਮ ਹੂੰ ਅਸ ਮਾਨ ਸੁ ਕੀਨੋ ॥
preet karee har chandrabhagaa sang tau ham hoon as maan su keeno |

Wrth glywed hyn, atebodd Radha wrthi, ���Mae Krishna wedi ei amsugno mewn cariad â Chandarbhaga, felly, rwyf wedi dangos fy amarch tuag ato.

ਤਉ ਸਜਨੀ ਕਹਿਯੋ ਰੂਠ ਰਹੀ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਧ ਬਢਿਯੋ ਹਮਰੇ ਜਬ ਜੀ ਨੋ ॥
tau sajanee kahiyo rootth rahee at krodh badtiyo hamare jab jee no |

���Ar hyn, yr ydych wedi dyweyd cymaint, gan hyny cynyddodd fy nig

ਤੇਰੇ ਕਹੇ ਬਿਨੁ ਰੀ ਹਰਿ ਆਗੇ ਹੂੰ ਮੋ ਹੂ ਸੋ ਨੇਹੁ ਬਿਦਾ ਕਰ ਦੀਨੋ ॥੭੨੪॥
tere kahe bin ree har aage hoon mo hoo so nehu bidaa kar deeno |724|

Ar eich cais, roeddwn i'n caru Krishna ac erbyn hyn mae wedi cefnu ar ei gariad gyda mi.���724.

ਯੋ ਕਹਿ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਸੋ ਬਤੀਯਾ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਫਿਰਿ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਹੈ ॥
yo keh gvaaran so bateeyaa kab sayaam kahai fir aaise kahiyo hai |

Dywed y Bardd Shyam, gan ddywedyd y fath bethau wrth Gopi, yna y dywedodd,

ਜਾਹਿ ਰੀ ਕਾਹੇ ਕੋ ਬੈਠੀ ਹੈ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਤੇਰੋ ਕਹਿਯੋ ਅਤਿ ਹੀ ਮੈ ਸਹਿਯੋ ਹੈ ॥
jaeh ree kaahe ko baitthee hai gvaaran tero kahiyo at hee mai sahiyo hai |

Gan ddweud hyn wrth y gopi, ychwanegodd Radha, ���O gopi! efallai y byddwch yn mynd, yr wyf wedi dioddef eich geiriau yn fawr iawn

ਬਾਤ ਕਹੀ ਅਤਿ ਹੀ ਰਸ ਕੀ ਤੁਹਿ ਤਾ ਕੋ ਨ ਸੋ ਸਖੀ ਚਿਤ ਚਹਿਯੋ ਹੈ ॥
baat kahee at hee ras kee tuhi taa ko na so sakhee chit chahiyo hai |

���Yr ydych wedi siarad llawer o bethau am y cariad-angerdd a'r pleser, nad oeddwn yn eu hoffi yn fy meddwl

ਤਾਹੀ ਤੇ ਹਉ ਨ ਚਲੋ ਸਜਨੀ ਹਮ ਸੋ ਹਰਿ ਸੋ ਰਸ ਕਉਨ ਰਹਿਯੋ ਹੈ ॥੭੨੫॥
taahee te hau na chalo sajanee ham so har so ras kaun rahiyo hai |725|

gyfaill! Nid af i Krishna felly, oherwydd nid oes cariad ar ôl yn awr rhyngof fi a Krishna.���725.

ਯੌ ਸੁਨਿ ਉਤਰ ਦੇਤ ਭਈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਹਰਿ ਕੇ ਹਿਤ ਕੇਰੋ ॥
yau sun utar det bhee kab sayaam kahai har ke hit kero |

Dywed y bardd Shyam, ar ôl clywed hyn (siarad), iddo ateb er mwyn Sri Krishna.

ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੇ ਭੇਜੇ ਤੇ ਯਾ ਪਹਿ ਆਇ ਕੈ ਕੈ ਕੈ ਮਨਾਵਨ ਕੋ ਅਤਿ ਝੇਰੋ ॥
kaanrah ke bheje te yaa peh aae kai kai kai manaavan ko at jhero |

Wrth glywed yr ateb hwn o Radha, dywedodd y gopi, gan siarad er budd Krishna, ���Mae'n drafferth mawr dod dro ar ôl tro a'i pherswadio ar gais Krishna

ਸ੍ਯਾਮ ਚਕੋਰ ਮਨੋ ਤ੍ਰਨ ਜੋ ਸੁਨ ਰੀ ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਹੈ ਮਨ ਮੇਰੋ ॥
sayaam chakor mano tran jo sun ree ih bhaat kahai man mero |

Felly dechreuais ddweud, O Sakhi! Gwrandewch, mae fy meddwl yn dweud fel hyn bod Shyam roop chakor wedyn

ਤਾਹੀ ਨਿਹਾਰਿ ਨਿਹਾਰਿ ਸੁਨੋ ਸਸਿ ਸੋ ਮੁਖ ਦੇਖਤ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਰੀ ਤੇਰੋ ॥੭੨੬॥
taahee nihaar nihaar suno sas so mukh dekhat hvai hai ree tero |726|

���O Radha! dywed fy meddwl fod Krishna fel petris yn awyddus i weld dy wyneb fel lleuad.���726.

ਰਾਧੇ ਬਾਚ ॥
raadhe baach |

Araith Radha:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

SWAYYA

ਦੇਖਤ ਹੈ ਤੁ ਕਹਾ ਭਯੋ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਮੈ ਨ ਕਹਿਯੋ ਤਿਹ ਕੇ ਪਹਿ ਜੈਹੋ ॥
dekhat hai tu kahaa bhayo gvaaran mai na kahiyo tih ke peh jaiho |

���Beth ddylwn i ei wneud, os yw'n bryderus? Yr wyf wedi dywedyd yn barod nad af

ਕਾਹੇ ਕੇ ਕਾਜ ਉਰਾਹਨ ਰੀ ਸਹਿ ਹੋ ਅਪਨੋ ਪਤਿ ਦੇਖਿ ਅਘੈ ਹੋ ॥
kaahe ke kaaj uraahan ree seh ho apano pat dekh aghai ho |

Am ba beth y dylwn oddef y coegni? Byddaf yn parhau i fod yn falch gyda fy ngŵr

ਸ੍ਯਾਮ ਰਚੇ ਸੰਗਿ ਅਉਰ ਤ੍ਰੀਯਾ ਤਿਹ ਕੇ ਪਹਿ ਜਾਇ ਕਹਾ ਜਸ ਪੈਹੋ ॥
sayaam rache sang aaur treeyaa tih ke peh jaae kahaa jas paiho |

���Mae Krishna yn crwydro gyda merched eraill, pa gymeradwyaeth a gaf, os af ato?

ਤਾ ਤੇ ਪਧਾਰਹੁ ਰੀ ਸਜਨੀ ਹਰਿ ਕੌ ਨਹਿ ਜੀਵਤ ਰੂਪ ਦਿਖੈ ਹੋ ॥੭੨੭॥
taa te padhaarahu ree sajanee har kau neh jeevat roop dikhai ho |727|

Felly, O gyfaill! gellwch fyned, ni chaf weled Krishna yn awr yn fy myw.���727.

ਅਥ ਮੈਨਪ੍ਰਭਾ ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੀ ਪਾਸ ਫਿਰ ਆਈ ॥
ath mainaprabhaa krisan jee paas fir aaee |

Nawr yn dechrau'r disgrifiad o ddychwelyd Mainprabha i Krishna

ਦੂਤੀ ਬਾਚ ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਸੋ ॥
dootee baach kaanrah joo so |

Araith y negesydd a gyfeiriwyd at Krishna:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

SWAYYA

ਯੌ ਜਬ ਤਾਹਿ ਸੁਨੀ ਬਤੀਯਾ ਉਠ ਕੈ ਸੋਊ ਨੰਦ ਲਲਾ ਪਹਿ ਆਈ ॥
yau jab taeh sunee bateeyaa utth kai soaoo nand lalaa peh aaee |

Pan glywodd hi bethau o'r fath (gan Radha), (yna) cododd a daeth i Krishna.

ਆਇ ਕੈ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਹਰਿ ਪੈ ਹਰਿ ਜੂ ਨਹਿ ਮਾਨਤ ਮੂੜ ਮਨਾਈ ॥
aae kai aaise kahiyo har pai har joo neh maanat moorr manaaee |

Pan glywodd Mainprabha yr holl siarad hwn, cododd a daeth at fab Nand a dweud, ���O Krishna! perswadiwyd y ffŵl hwnnw'n fawr, ond y mae'n parhau i beidio â dod

ਕੈ ਤਜਿ ਵਾਹਿ ਰਚੌ ਇਨ ਸੋ ਨਹੀ ਆਪ ਹੂੰ ਜਾਇ ਕੈ ਲਿਆਉ ਮਨਾਈ ॥
kai taj vaeh rachau in so nahee aap hoon jaae kai liaau manaaee |

���Gadewch hi yn awr a chrwydrwch gyda'r gopis hyn, neu gallwch fynd eich hun a dod â hi ar ôl perswadio

ਯੌ ਸੁਨਿ ਬਾਤ ਚਲਿਯੋ ਤਹ ਕੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਹਰਿ ਆਪ ਹੀ ਧਾਈ ॥੭੨੮॥
yau sun baat chaliyo tah ko kab sayaam kahai har aap hee dhaaee |728|

��� Wrth glywed y geiriau hyn, dywed y bardd Shyam i Krishna fynd ei hun tuag ati.728.

ਅਉਰ ਨ ਗ੍ਵਾਰਿਨਿ ਕੋਊ ਪਠੀ ਚਲਿ ਕੈ ਹਰਿ ਜੂ ਤਬ ਆਪ ਹੀ ਆਯੋ ॥
aaur na gvaarin koaoo patthee chal kai har joo tab aap hee aayo |

Ni anfonodd Krishna gopi arall a daeth ei hun

ਤਾਹੀ ਕੋ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਤ ਹੀ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਸੁਤਾ ਮਨ ਮੈ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
taahee ko roop nihaarat hee brikhabhaan sutaa man mai sukh paayo |

Wrth ei weld, roedd Radha yn hynod falch

ਪਾਇ ਘਨੋ ਸੁਖ ਪੈ ਮਨ ਮੈ ਅਤਿ ਊਪਰਿ ਮਾਨ ਸੋ ਬੋਲ ਸੁਨਾਯੋ ॥
paae ghano sukh pai man mai at aoopar maan so bol sunaayo |

Er ei bod yn fodlon iawn yn ei meddwl ond yn dal yn allanol yn dangos ei balchder,

ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਹੂੰ ਸੋ ਕੇਲ ਕਰੋ ਇਹ ਠਉਰ ਕਹਾ ਤਜਿ ਲਾਜਹਿ ਆਯੋ ॥੭੨੯॥
chandrabhagaa hoon so kel karo ih tthaur kahaa taj laajeh aayo |729|

Meddai, ���Yr ydych yn ymgolli mewn chwaraeon amorous gyda Chandarbhaga, pam y daethoch yma i gefnu ar eich swildod?���729.

ਰਾਧੇ ਬਾਚ ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਸੋ ॥
raadhe baach kaanrah joo so |

Araith Radha wedi'i chyfeirio at Krishna:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

SWAYYA

ਰਾਸਹਿ ਕਿਉ ਤਜਿ ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਚਲਿ ਕੈ ਹਮਰੇ ਪਹਿ ਕਿਉ ਕਹਿਯੋ ਆਯੋ ॥
raaseh kiau taj chandrabhagaa chal kai hamare peh kiau kahiyo aayo |

���O Krishna! pam yr ydych wedi dod yma ataf, gan adael Chandarbhaga yn y maes chwaraeon amorous?

ਕਿਉ ਇਹ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਕੀ ਸਿਖ ਮਾਨ ਕੈ ਆਪਨ ਹੀ ਉਠ ਕੈ ਸਖੀ ਧਾਯੋ ॥
kiau ih gvaaran kee sikh maan kai aapan hee utth kai sakhee dhaayo |

Pam ydych chi wedi dod eich hun yn cytuno â'r gopis (negeswyr) hyn?

ਜਾਨਤ ਥੀ ਕਿ ਬਡੋ ਠਗੁ ਹੈ ਇਹ ਬਾਤਨ ਤੇ ਅਬ ਹੀ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥
jaanat thee ki baddo tthag hai ih baatan te ab hee lakh paayo |

���Roeddwn yn eich adnabod fel twyllwr gwych iawn ac erbyn hyn mae eich gweithredoedd wedi dod yn amlwg

ਕਿਉ ਹਮਰੇ ਪਹਿ ਆਏ ਕਹਿਯੋ ਹਮ ਤੋ ਤੁਮ ਕੋ ਨਹੀ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥੭੩੦॥
kiau hamare peh aae kahiyo ham to tum ko nahee bol patthaayo |730|

Pam ydych chi'n fy ffonio? Nid wyf wedi eich galw.���730.

ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਬਾਚ ਰਾਧੇ ਸੋ ॥
kaanrah joo baach raadhe so |

Araith Krishna wedi'i chyfeirio at Radha:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

SWAYYA

ਯੌ ਸੁਨਿ ਉਤਰ ਦੇਤ ਭਯੋ ਨਹਿ ਰੀ ਤੁਹਿ ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਬੋਲ ਪਠਾਯੋ ॥
yau sun utar det bhayo neh ree tuhi gvaaran bol patthaayo |

Wrth wrando ar yr ateb hwn, dywedodd Krishna, ���Mae eich holl ffrindiau gopi yn eich galw yno