Sri Dasam Granth

Tudalen - 162


ਮਦ ਪਾਨ ਕਢ੍ਯੋ ਘਟ ਮਦ੍ਰਯ ਮਤੰ ॥
mad paan kadtayo ghatt madray matan |

Daeth y bwa a lliw gwyn pur allan, a daeth y rhai meddwol allan o'r cefnfor stôr o fêl.

ਗਜ ਬਾਜ ਸੁਧਾ ਲਛਮੀ ਨਿਕਸੀ ॥
gaj baaj sudhaa lachhamee nikasee |

Ar ôl hyn, daeth Aravat yr eliffant, y march dewr, Amrit a Lachshmi allan (felly),

ਘਨ ਮੋ ਮਨੋ ਬਿੰਦੁਲਤਾ ਬਿਗਸੀ ॥੩॥
ghan mo mano bindulataa bigasee |3|

Daeth yr eliffant, ceffyl, neithdar a Lakshmi allan ac edrych yn ysblennydd fel fflach mellt o'r cymylau.3.

ਕਲਪਾ ਦ੍ਰੁਮ ਮਾਹੁਰ ਅਉ ਰੰਭਾ ॥
kalapaa drum maahur aau ranbhaa |

Yna Kalpa Brichha, Kalkoot Poison a Rambha (daeth yr enw Apachhara allan).

ਜਿਹ ਮੋਹਿ ਰਹੈ ਲਖਿ ਇੰਦ੍ਰ ਸਭਾ ॥
jih mohi rahai lakh indr sabhaa |

Ar ol Kalapdrum (Elysian, wish-fulfilling tree) a gwenwyn, daeth y llances nefol Rambha allan, gan weled pwy, cyfarchai pobl llys Indrs���.

ਮਨਿ ਕੌਸਤੁਭ ਚੰਦ ਸੁ ਰੂਪ ਸੁਭੰ ॥
man kauasatubh chand su roop subhan |

(Ar ôl hyn) y Kaustubh Mani a'r lleuad hardd (ymddangos).

ਜਿਹ ਭਜਤ ਦੈਤ ਬਿਲੋਕ ਜੁਧੰ ॥੪॥
jih bhajat dait bilok judhan |4|

Daeth gem Kaustubh a'r lleuad allan hefyd, y rhai a gofir gan y cythreuliaid ar faes y gad.4.

ਨਿਕਸੀ ਗਵਰਾਜ ਸੁ ਧੇਨੁ ਭਲੀ ॥
nikasee gavaraaj su dhen bhalee |

(Yna) roedd brenhines y gwartheg yn Kamadhenu

ਜਿਹ ਛੀਨਿ ਲਯੋ ਸਹਸਾਸਤ੍ਰ ਬਲੀ ॥
jih chheen layo sahasaasatr balee |

Daeth Kamadhenu (y fuwch sy'n cyflawni dymuniadau) allan hefyd a atafaelwyd gan y Sahasrajun nerthol.

ਗਨਿ ਰਤਨ ਗਨਉ ਉਪ ਰਤਨ ਅਬੈ ॥
gan ratan gnau up ratan abai |

Ar ôl cyfrif y gemau, nawr gadewch i ni gyfrif yr is-berlau.

ਤੁਮ ਸੰਤ ਸੁਨੋ ਚਿਤ ਲਾਇ ਸਬੈ ॥੫॥
tum sant suno chit laae sabai |5|

Ar ol cyfrif y tlysau, yn awr soniaf am y mân dlysau, O seintiau gwrando arnaf yn astud.5.

ਗਨਿ ਜੋਕ ਹਰੀਤਕੀ ਓਰ ਮਧੰ ॥
gan jok hareetakee or madhan |

(Y berl hon) Rwy'n cyfrif Jok, "Harid, Neu (Hakeek) Madhu (mêl)

ਜਨ ਪੰਚ ਸੁ ਨਾਮਯ ਸੰਖ ਸੁਭੰ ॥
jan panch su naamay sankh subhan |

Y tlysau bychain hyn yw gelod, myrobalan, mêl, conch (panchjanay), ruta, cywarch, disgen a byrllysg

ਸਸਿ ਬੇਲ ਬਿਜਿਯਾ ਅਰੁ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ॥
sas bel bijiyaa ar chakr gadaa |

Sudarshan Chakra a Byrllysg

ਜੁਵਰਾਜ ਬਿਰਾਜਤ ਪਾਨਿ ਸਦਾ ॥੬॥
juvaraaj biraajat paan sadaa |6|

Mae'r ddau ddiweddarach yn edrych yn drawiadol yn nwylo tywysogion bob amser.6.

ਧਨੁ ਸਾਰੰਗ ਨੰਦਗ ਖਗ ਭਣੰ ॥
dhan saarang nandag khag bhanan |

(Yna) Sarang Dhanush (a) Nandag Kharag (daeth allan).

ਜਿਨ ਖੰਡਿ ਕਰੇ ਗਨ ਦਈਤ ਰਣੰ ॥
jin khandd kare gan deet ranan |

Daeth y bwa a'r saeth, y tarw Nandi a'r dagr (a oedd wedi dinistrio'r cythreuliaid) allan o'r cefnfor.

ਸਿਵ ਸੂਲ ਬੜਵਾਨਲ ਕਪਿਲ ਮੁਨੰ ॥
siv sool barravaanal kapil munan |

(Ar ôl hyn) trident Shiva, Barva Agni, Kapal Muni

ਤਿ ਧਨੰਤਰ ਚਉਦਸਵੋ ਰਤਨੰ ॥੭॥
ti dhanantar chaudasavo ratanan |7|

Daeth trident Shiva, Barvanal (y tân), Kapil Muni a Dhanwantri allan fel y bedwaredd gem ar ddeg.7.

ਗਨਿ ਰਤਨ ਉਪਰਤਨ ਔ ਧਾਤ ਗਨੋ ॥
gan ratan uparatan aau dhaat gano |

Ar ôl cyfri gemau a cherrig, nawr dwi'n cyfri metelau.

ਕਹਿ ਧਾਤ ਸਬੈ ਉਪਧਾਤ ਭਨੋ ॥
keh dhaat sabai upadhaat bhano |

Ar ôl cyfrif y tlysau mwyaf a lleiaf, nawr rwy'n cyfrif y metelau ac wedi hynny byddaf yn cyfrif y metelau lleiaf.

ਸਬ ਨਾਮ ਜਥਾਮਤਿ ਸ੍ਯਾਮ ਧਰੋ ॥
sab naam jathaamat sayaam dharo |

Y mae yr enwau hyn oll wedi eu cyfrif gan y bardd Shyam yn ol ei ddeall ei hun

ਘਟ ਜਾਨ ਕਵੀ ਜਿਨਿ ਨਿੰਦ ਕਰੋ ॥੮॥
ghatt jaan kavee jin nind karo |8|

O’u hystyried yn fach, gofynnodd beirdd i beidio â’m hathrod.8.

ਪ੍ਰਿਥਮੋ ਗਨਿ ਲੋਹ ਸਿਕਾ ਸ੍ਵਰਨੰ ॥
prithamo gan loh sikaa svaranan |

Yn gyntaf cyfrif haearn, (yna) darn arian ac aur