Daeth cariad Ranjha a Heer yn gyfystyr ag undod.
Er eu bod yn ddau gorff, un (mewn enaid) oeddynt.(26)
Chaupaee
Daeth cariad Priya (Heer) fel hyn
Mewn cariad, roedd hi wedi ymgolli'n llwyr yn yr angerdd am ei chariad.
Roedd hi wedi drysu fel Ranjhe
Yn rhan o ymarweddiad Ranjha, dechreuodd ddiystyru'r moesau cymdeithasol arferol.(27)
Yna meddyliodd Chuchak fel hyn
(Yna) Roedd Choochak (y tad) yn meddwl na fyddai ei ferch yn goroesi.
Nawr gadewch i ni ei roi i'r gemau.
Dylid ei gwaddoli ar unwaith i Khere (yng-nghyfraith) heb unrhyw oedi.(28)
Galwasant ar unwaith y Khedas (a phriodi Heer) iddynt.
Ar unwaith, anfonwyd negesydd a chafodd Ranjha ei hebrwng fel asgetig.
Pan gyfyd stanc y cardotyn
Yn ystod ei gardota, pan gafodd gyfle, cymerodd Heer ac ymadawodd i barth marwolaeth.(29)
Pan gyfarfu Heer a Ranjha
Pan gyfarfu Ranjha a Heer, cawsant wynfyd.
Pan fydd y cyfnod yma wedi'i gwblhau
Dilewyd eu holl gystuddiau, ac aethant i'r nefoedd.(30)
Dohira
Trodd Ranjha yn dduw Indra a daeth Heer yn Maneka,
A chanodd yr holl feirdd parchedig y caneuon yn eu mawl.(31)(1)
Nawfed ar Hugain o Ddameg o Ymddiddan y Credinwyr Ardderchog o'r Raja a'r Gweinidog, Wedi Ei Gwblhau â Bendith. (98)(1828)
Chaupaee
Arferai fod gwraig yn Pothohar.
Yn ngwlad Puthohar, arferai dynes fyw, a elwid Ruder Kala.
Byddai Mullane ('Khudai') yn dod i'w dŷ bob dydd
Bob dydd byddai rhai offeiriaid (Mwslimaidd) yn dod ati a chymryd ei chyfoeth i ffwrdd ar ôl ei bygwth.(1)
Ni roddodd (ef) unrhyw arian iddynt un diwrnod,
Unwaith, pan oedd hi wedi cael ei gadael heb arian, mae'r offeiriaid Maulana hedfan i mewn i gynddaredd.
Cododd pawb y Quran yn eu dwylo
Daethant at ei gilydd a dod i'w thŷ.(2)
Ac a ddywedodd, Yr wyt wedi enllibio'r Proffwyd.
(Dywedasant) 'Yr ydych wedi sarhau'r Proffwyd Mohammed,' yr oedd arni ofn clywed hyn.
Wedi gwneud iddyn nhw (plant) eistedd gartref
Gwahoddodd hwy a gofyn iddynt eistedd ac, wedyn, anfonodd neges at Mohabat Khan (rheolwr y lle).(3)
Daeth ei wystlon ar unwaith
Yna daeth ysbiwyr Tyrcaidd (Mwslimaidd) a bu'n eu lletya'n gyfrinachol mewn ystafell yno.
Roedd y bwyd (wedi'i baratoi) wedi'i weini'n dda o'u blaen nhw (y plant).
Yr oeddynt hwy (yr ysbeilwyr) yno yn barod; yr oedd hi wedi gweini y bwydydd blasus iddynt. Dyma a ddywedodd hi:(4)
Ni chondemniais Nabi.
'Nid wyf wedi sarhau'r proffwyd. Ble arall allwn i fod wedi mynd o'i le?
Os byddaf yn eu condemnio
'Os byddaf yn ei sarhau, byddaf yn lladd fy hun â dagr. (5)
Cymerwch yr hyn sy'n rhaid i chi ei gymryd,
'Beth bynnag wyt ti eisiau, ti'n cymryd oddi arna i ond paid â'm cyhuddo i am gabledd.'
Chwarddodd y bechgyn a dweud
Yna dywedasant yn llawen, 'Yr oeddem wedi dyfeisio hyn i ysbeilio arian ohonoch.(6)