The love of Ranjha and Heer became synonymous of oneness.
Although they were two bodies, they were one (in soul).(26)
Chaupaee
The love of Priya (Heer) became like this
Inbueded in love, she was totally engrossed in the passion for her sweetheart.
She got confused as Ranjhe
Entangled in Ranjha’s demean our she began to disregarded the normal social etiquettes.(27)
Then Chuchak thought like this
(Then) Choochak (the father) thought his daughter wouldn’t survive.
Now let's give it to the games.
She should immediately be endowed to Khere (in-laws) without any delay.(28)
They immediately summoned the Khedas (and married Heer) to them.
Instantly, a messenger was sent and Ranjha accompanied disguised as an ascetic.
When the stake of the beggar was raised
During his begging, when he found opportunity, he took Heer and departed for the domain of death.(29)
When Heer and Ranjha met
When Ranjha and Heer had met, they had found bliss.
When the period here is completed
All their afflictions were eliminated and they departed for the heavens.(30)
Dohira
Ranjha turned into god Indra and Heer became Maneka,
And all the revered poets sang the songs in their praise.(31)(1)
Ninety-eighth Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed with Benediction. (98)(1828)
Chaupaee
There used to be a woman in Pothohar.
In the country of Puthohar, a woman used to live, who was known as Ruder Kala.
Mullane ('Khudai') used to come to his house every day
Every day some (Muslim) priests used to come to her and take her wealth away after threatening her.(1)
(He) did not give them any money one day,
Once, when she had been left with no money, the Maulana priests flew into a rage.
Everyone raised the Quran in their hands
They got together and came to her house.(2)
And said, You have slandered ('hanat') the Prophet.
(They said) ‘You have insulted the Prophet Mohammed,’ she was dreaded to hear this.
Made them (children) sit at home
She invited them and requested them to be seated and, then, sent message to Mohabat Khan (the ruler of the place).(3)
His pawns came immediately
Then the Turk (Muslim) spies came and she accommodated them secretly in a room there.
The food (prepared) was well served before them (the children).
They (the raiders) were already there; she had served them the dainty foods. What she said, follows:(4)
I did not condemn Nabi.
‘I have not insulted the prophet. Where else could I have gone wrong?
If I condemn them
‘If I have insult Him, I will kill myself with a dagger.(5)
Take what you have to take,
‘Whatever you want, you take away from me but don’t accuse me for blasphemy.’
The boys laughed and said
Then they said jovially, ‘We had devised this to pillage money out of you.(6)