Sri Dasam Granth

Page - 6


ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

Thy Limbs are not of five elements,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

Thy glow is Eternal.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Thou art Immeasurable and

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

Thy Virtues like Generosity are countless.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Thou art Fearless and Desireless and

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

All the Sages bow before Thee.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Thou, of the brightest effulgence,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

Art perfect in Thy Doings.92.

ਆਲਿਸ੍ਯ ਕਰਮ ॥
aalisay karam |

Thy works are spontaneous

ਆਦ੍ਰਿਸ੍ਯ ਧਰਮ ॥
aadrisay dharam |

And Thy laws are ideal.

ਸਰਬਾ ਭਰਣਾਢਯ ॥
sarabaa bharanaadtay |

Thou Thyself art wholly ornamented

ਅਨਡੰਡ ਬਾਢਯ ॥੯੩॥
anaddandd baadtay |93|

And none can chastise Thee.93.

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

CHACHARI STANZA BY THY GRACE

ਗੁਬਿੰਦੇ ॥
gubinde |

O the Preserver Lord!

ਮੁਕੰਦੇ ॥
mukande |

O Salvation-Giver Lord!

ਉਦਾਰੇ ॥
audaare |

O Most Genereous Lord!

ਅਪਾਰੇ ॥੯੪॥
apaare |94|

O Boundless Lord! 94.

ਹਰੀਅੰ ॥
hareean |

O Destroyer Lord!

ਕਰੀਅੰ ॥
kareean |

O the Creator Lord!

ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
nrinaame |

O the Nameless Lord!

ਅਕਾਮੇ ॥੯੫॥
akaame |95|

O the Desireless Lord! 95.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRYAAT STANZA

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਕਰਤਾ ॥
chatr chakr karataa |

O the Creator Lord of all the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਹਰਤਾ ॥
chatr chakr harataa |

O the Destroyer Lord of the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਦਾਨੇ ॥
chatr chakr daane |

O the Donor Lord of all the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਜਾਨੇ ॥੯੬॥
chatr chakr jaane |96|

O the Known Lord of all the four directions!96.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ॥
chatr chakr varatee |

O the Pervading Lord of the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭਰਤੀ ॥
chatr chakr bharatee |

O the Permeator Lord of all the four direction!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਪਾਲੇ ॥
chatr chakr paale |

O the Sustainer Lord of all the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਕਾਲੇ ॥੯੭॥
chatr chakr kaale |97|

O the Destroyer Lord of all the four directions!97.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਪਾਸੇ ॥
chatr chakr paase |

O the Lord Present in all the four direction!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਾਸੇ ॥
chatr chakr vaase |

O the Dweller Lord in all the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਮਾਨਯੈ ॥
chatr chakr maanayai |

O the Lord Worshipped in all the four directions!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਦਾਨਯੈ ॥੯੮॥
chatr chakr daanayai |98|

O the Donor Lord of all the four directions!98.

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ॥
n satrai |

Thou art the Foeless Lord

ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n mitrai |

Thou art the Friendless Lord

ਨ ਭਰਮੰ ॥
n bharaman |

Thou art the Illusionless Lord

ਨ ਭਿਤ੍ਰੈ ॥੯੯॥
n bhitrai |99|

Thou art the Fearless Lord.99.

ਨ ਕਰਮੰ ॥
n karaman |

Thou art the Actionless Lord

ਨ ਕਾਏ ॥
n kaae |

Thou art the Bodyless Lord

ਅਜਨਮੰ ॥
ajanaman |

Thu art the Birthless Lord

ਅਜਾਏ ॥੧੦੦॥
ajaae |100|

Thou art the Aboleless Lord.100.

ਨ ਚਿਤ੍ਰੈ ॥
n chitrai |

Thou art the Portrait-less Lord

ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n mitrai |

Thou art the Friendliness Lord

ਪਰੇ ਹੈਂ ॥
pare hain |

Thou art the Attachment-free Lord

ਪਵਿਤ੍ਰੈ ॥੧੦੧॥
pavitrai |101|

Thou art the Most Pure Lord.101.

ਪ੍ਰਿਥੀਸੈ ॥
pritheesai |

Thou art the World-Master Lord

ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

Thou art the Primal Lord

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

Thou art the Invincible Lord

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

Thou art the Almighty Lord.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

BHAGVATI STANZA. UTTERED WITH THY GRACE

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

That thy Abode is unconquerable!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

That Thy Garb is unimpaired.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

That Thou art beyond impact of Karmas!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

That Thou art free from doubts.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

That Thy abode is unimpaired!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

That thy canst dry up the sun.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

That Thy demeanour is saintly!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

That thou art the Source of wealth.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

That Thou art the glory of kingdom!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

That Thou art eh ensign of righteousness.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

That Thou hast no worries!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

That Thou art the ornamentation of all.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

That Thou art the Creator of the universe!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

That Thou art the Bravest of the Brave.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

That Thou art All-Pervading Entity!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

That Thou art the Source of Divine Knowledge.106.

ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain |

That Thou art the Primal Entity without a Master!

ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain |

That Thou art self-illumined!

ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai |

That Thou art without any portrait!

ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107|

That Thou art Master of Thyself! 107

ਕਿ ਰੋਜੀ ਰਜਾਕੈ ॥
ki rojee rajaakai |

That Thou art the Sustainer and Generous!

ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai |

That Thou art the Re-deemer and Pure!

ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaaib hain |

That Thou art Flawless!

ਕਿ ਗੈਬੁਲ ਗੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108|

That Thou art most Mysterious! 108

ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain |

That Thou forgivest sins!

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹ ਹੈਂ ॥
ki saahaan saah hain |

That Thou art the Emperor of Emperors!

ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain |

That Thou art Doer of everything!

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rojee dihand hain |109|

That Thou art the Giver of the means of sustenance! 109

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raajak raheem hain |

That Thou art the Generous Sustainer!

ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain |

That Thou art the Most Compassionate!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain |

That Thou art Omnipotent!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110|

That Thou art the Destroyer of all! 110

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai |

That Thou art worshipped by all!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai |

That Thou art the Donor of all!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai |

That Thou goest everywhere!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111|

That Thou residest every-where! 111

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

That Thou art in every country!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
ki sarabatr bhesai |

That Thou art in every garb!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

That Thou art the King of all!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੈ ॥੧੧੨॥
ki sarabatr saajai |112|

That Thou art the Creator of all! 112

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੀਨੈ ॥
ki sarabatr deenai |

That Thou be longest to all religious!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਲੀਨੈ ॥
ki sarabatr leenai |

That Thou art within everyone!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾ ਹੋ ॥
ki sarabatr jaa ho |

That Thou livest everywhere!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾ ਹੋ ॥੧੧੩॥
ki sarabatr bhaa ho |113|

That Thou art the Glory of all! 113

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

That Thou art in all the countries!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
ki sarabatr bhesai |

That Thou art in all the garbs!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਲੈ ॥
ki sarabatr kaalai |

That Thou art the Destroyer of all!


Flag Counter