Sri Dasam Granth

Page - 644


ਤਿਆਗ ਕਰਿ ਕੈ ਕਪਟ ਕਉ ਚਿਤ ਲਾਇ ਕੀਜੈ ਸੇਵ ॥
tiaag kar kai kapatt kau chit laae keejai sev |

“Whomsoever you like in your mind, accept him as your Guru and forsaking deceit, serve him with the singleness of mind

ਰੀਝ ਹੈ ਗੁਰਦੇਵ ਤਉ ਤੁਮ ਪਾਇ ਹੋ ਬਰੁ ਦਾਨ ॥
reejh hai guradev tau tum paae ho bar daan |

When Guru Dev rejoices, you will receive boons.

ਯੌ ਨ ਹੋਇ ਉਧਾਰ ਪੈ ਸੁਨਿ ਲੇਹੁ ਦਤ ਸੁਜਾਨ ॥੧੧੨॥
yau na hoe udhaar pai sun lehu dat sujaan |112|

When the Guru is pleased, he will grant you a boon, otherwise O wise an sagacious Dutt! you will not be able to achieve redemption.”112.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੰਤ੍ਰ ਦਯੋ ਜਿਨੈ ਸੋਈ ਜਾਨਿ ਕੈ ਗੁਰਦੇਵ ॥
pritham mantr dayo jinai soee jaan kai guradev |

The one who first gave the advice ('mantra'), believing him to be Gurudev

ਜੋਗ ਕਾਰਣ ਕੋ ਚਲਾ ਜੀਅ ਜਾਨਿ ਕੈ ਅਨਭੇਵ ॥
jog kaaran ko chalaa jeea jaan kai anabhev |

He, who in the first place gave this mantra, feeling about that Lord in his mind and accepting Him as the Guru, Dutt proceeded for getting instructions in Yoga

ਤਾਤ ਮਾਤ ਰਹੇ ਮਨੈ ਕਰਿ ਮਾਨ ਬੈਨ ਨ ਏਕ ॥
taat maat rahe manai kar maan bain na ek |

Parents continued to forbid, but (he) did not listen to a single word of them.

ਘੋਰ ਕਾਨਿਨ ਕੌ ਚਲਾ ਧਰਿ ਜੋਗਿ ਨ੍ਯਾਸ ਅਨੇਕ ॥੧੧੩॥
ghor kaanin kau chalaa dhar jog nayaas anek |113|

Though the parents dissuaded him, he did not accept the saying of anyone he assumed the garb of a Yogi and went towards a dense forest.113.

ਘੋਰ ਕਾਨਨਿ ਮੈ ਕਰੀ ਤਪਸਾ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥
ghor kaanan mai karee tapasaa anek prakaar |

He went to the dense forests and did many kinds of penance.

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿਨ ਕੇ ਕਰੇ ਇਕ ਚਿਤ ਮੰਤ੍ਰ ਉਚਾਰ ॥
bhaat bhaatin ke kare ik chit mantr uchaar |

In the forest, he performed austerities in many ways and concentrating his mind, he recited various kinds of mantras

ਕਸਟ ਕੈ ਜਬ ਹੀ ਕੀਆ ਤਪ ਘੋਰ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
kasatt kai jab hee keea tap ghor barakh pramaan |

When he suffered for a year and did severe penance,

ਬੁਧਿ ਕੋ ਬਰੁ ਦੇਤ ਭੇ ਤਬ ਆਨਿ ਬੁਧਿ ਨਿਧਾਨ ॥੧੧੪॥
budh ko bar det bhe tab aan budh nidhaan |114|

When he, enduring tribulations for many years, performed great austerities, then the Lord, the treasure of wisdom, gave him the boon of ‘wisdom’.114.

ਬੁਧਿ ਕੌ ਬਰੁ ਜਉ ਦਯੋ ਤਿਨ ਆਨ ਬੁਧ ਅਨੰਤ ॥
budh kau bar jau dayo tin aan budh anant |

When he was given the boon of wisdom, he (obtained) unaccountable wisdom.

ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕੈ ਗਏ ਦਤ ਦੇਵ ਮਹੰਤ ॥
param purakh pavitr kai ge dat dev mahant |

When this boon was bestowed upon him, then infinite wisdom penetrated within him and that great Dutt, reached the abode of that supreme Purusha (Lord)

ਅਕਸਮਾਤ੍ਰ ਬਢੀ ਤਬੈ ਬੁਧਿ ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾਨ ॥
akasamaatr badtee tabai budh jatr tatr disaan |

Then all of a sudden the intelligence expanded in all directions.

ਧਰਮ ਪ੍ਰਚੁਰ ਕੀਆ ਜਹੀ ਤਹ ਪਰਮ ਪਾਪ ਖਿਸਾਨ ॥੧੧੫॥
dharam prachur keea jahee tah param paap khisaan |115|

This wisdom suddenly extended on various sides and he propagated Dharma, which destroyed the sins.115.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਅਕਾਲ ਗੁਰੂ ਕੀਆ ਜਿਹ ਕੋ ਕਬੈ ਨਹੀ ਨਾਸ ॥
pritham akaal guroo keea jih ko kabai nahee naas |

He who never perishes, made that famine the first Guru.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਜਿਹ ਠਉਰ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸ ॥
jatr tatr disaa visaa jih tthaur sarab nivaas |

In this way, he adopted the eternal unmanifested Brahman as His first Guru, who pervades in all directions He who has spread the four major divisions of creation viz.,

ਅੰਡ ਜੇਰਜ ਸੇਤ ਉਤਭੁਜ ਕੀਨ ਜਾਸ ਪਸਾਰ ॥
andd jeraj set utabhuj keen jaas pasaar |

Who has expanded Andaj, Jerj, Setj and Udbhij etc.

ਤਾਹਿ ਜਾਨ ਗੁਰੂ ਕੀਯੋ ਮੁਨਿ ਸਤਿ ਦਤ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੧੬॥
taeh jaan guroo keeyo mun sat dat su dhaar |116|

Andaja (oviparous) Jeraj (viviparous), Svetaja (generated by heat and moisture) and Utbhija (germinating), the sage Dutt accepted that Lord as his first Guru.116.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਤ ਮਹਾਤਮੇ ਪ੍ਰਥਮ ਗੁਰੂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧॥
eit sree dat mahaatame pratham guroo akaal purakh samaapatan |1|

End of the description about the adoption of the Unmanifested Brahman as the first Guru.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
rooaal chhand |

(Now begins the description of the second Guru) ROOAAL STANZA

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪਵਿਤ੍ਰ ਮੁਨਿ ਮਨ ਜੋਗ ਕਰਮ ਨਿਧਾਨ ॥
param roop pavitr mun man jog karam nidhaan |

The supremely pure minded and treasured sage of yoga (Datta Dev).

ਦੂਸਰੇ ਗੁਰ ਕਉ ਕਰਾ ਮਨ ਈ ਮਨੈ ਮੁਨਿ ਮਾਨਿ ॥
doosare gur kau karaa man ee manai mun maan |

The sage Dutt, supremely immaculate and the ocean of Yoga, then meditated in his mind on the second Guru sand made the mind his guru

ਨਾਥ ਤਉ ਹੀ ਪਛਾਨ ਜੋ ਮਨ ਮਾਨਈ ਜਿਹ ਕਾਲ ॥
naath tau hee pachhaan jo man maanee jih kaal |

When the mind obeys, only then is Nath identified.

ਸਿਧ ਤਉ ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਸੁਧ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਨਿ ਲਾਲ ॥੧੧੭॥
sidh tau man kaamanaa sudh hot hai sun laal |117|

When the mind becomes stable, that supreme Lord is recognized and the heart’s desires are fulfilled.117.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਤ ਮਹਾਤਮੇ ਦੁਤੀਆ ਗੁਰੂ ਮਨ ਬਰਨਨੰ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥੨॥
eit sree dat mahaatame duteea guroo man barananan dhiaae samaapatan |2|

End of the chapter entitled “Description of the second Guru.”

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

(Now begins the description of Dashaam) BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਜਬੈ ਦ੍ਵੈ ਸੁ ਕੀਨੇ ਗੁਰੂ ਦਤ ਦੇਵੰ ॥
jabai dvai su keene guroo dat devan |

When Dutt assumed two Gurus,

ਸਦਾ ਏਕ ਚਿਤੰ ਕਰੈ ਨਿਤ ਸੇਵੰ ॥
sadaa ek chitan karai nit sevan |

When Dutt adopted two Guru and he always served them single-mindedly

ਜਟਾ ਜੂਟ ਸੀਸੰ ਸੁ ਗੰਗਾ ਤਰੰਗੰ ॥
jattaa joott seesan su gangaa tarangan |

On (his) head is a bundle of braids, (they are really) the waves of the Ganges.

ਕਬੈ ਛ੍ਵੈ ਸਕਾ ਅੰਗ ਕੋ ਨ ਅਨੰਗੰ ॥੧੧੮॥
kabai chhvai sakaa ang ko na anangan |118|

The waves of the Ganges and the matted locks were auspiciously seated on his head and the god of love could never touch his body.118.

ਮਹਾ ਉਜਲੀ ਅੰਗ ਬਿਭੂਤ ਸੋਹੈ ॥
mahaa ujalee ang bibhoot sohai |

There is a very bright glow on the body

ਲਖੈ ਮੋਨ ਮਾਨੀ ਮਹਾ ਮਾਨ ਮੋਹੈ ॥
lakhai mon maanee mahaa maan mohai |

There were white ashes smeared on his body and he was alluring the mind of very honoured persons

ਜਟਾ ਜੂਟ ਗੰਗਾ ਤਰੰਗੰ ਮਹਾਨੰ ॥
jattaa joott gangaa tarangan mahaanan |

The waves of the great Ganga are the waves of the Jatas.

ਮਹਾ ਬੁਧਿ ਉਦਾਰ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨੰ ॥੧੧੯॥
mahaa budh udaar bidiaa nidhaanan |119|

The sage appeared very great with the waves of the Ganges and matted locks he was the treasure of generous wisdom and learning.119.

ਭਗਉਹੇ ਲਸੈ ਬਸਤ੍ਰ ਲੰਗੋਟ ਬੰਦੰ ॥
bhgauhe lasai basatr langott bandan |

He wore ochre-coloured clothes and also the loin-cloth

ਤਜੇ ਸਰਬ ਆਸਾ ਰਟੈ ਏਕ ਛੰਦੰ ॥
taje sarab aasaa rattai ek chhandan |

He had forsaken all the expectations and recited only one mantra

ਮਹਾ ਮੋਨ ਮਾਨੀ ਮਹਾ ਮੋਨ ਬਾਧੇ ॥
mahaa mon maanee mahaa mon baadhe |

The great Moni has achieved great silence.

ਮਹਾ ਜੋਗ ਕਰਮੰ ਸਭੈ ਨ੍ਯਾਸ ਸਾਧੇ ॥੧੨੦॥
mahaa jog karaman sabhai nayaas saadhe |120|

He was a great silence-observer and practiced of all the practices of that actions of Yoga.120.

ਦਯਾ ਸਿੰਧੁ ਸਰਬੰ ਸੁਭੰ ਕਰਮ ਕਰਤਾ ॥
dayaa sindh saraban subhan karam karataa |

He is an ocean of mercy and the doer of all good deeds.

ਹਰੇ ਸਰਬ ਗਰਬੰ ਮਹਾ ਤੇਜ ਧਰਤਾ ॥
hare sarab garaban mahaa tej dharataa |

He was greatly glorious as the ocean of mercy, the doer of good actions and the smasher of the pride of all

ਮਹਾ ਜੋਗ ਕੀ ਸਾਧਨਾ ਸਰਬ ਸਾਧੀ ॥
mahaa jog kee saadhanaa sarab saadhee |

All the means of great yoga have been proven.

ਮਹਾ ਮੋਨ ਮਾਨੀ ਮਹਾ ਸਿਧ ਲਾਧੀ ॥੧੨੧॥
mahaa mon maanee mahaa sidh laadhee |121|

He was the practiser of all the practices of great Yoga and was a purusha of silence observation and the discoverer of the great powers.121.

ਉਠੈ ਪ੍ਰਾਤਿ ਸੰਧਿਆ ਕਰੈ ਨਾਨ ਜਾਵੈ ॥
autthai praat sandhiaa karai naan jaavai |

He gets up at dawn and goes for bath and sleeps.

ਕਰੈ ਸਾਧਨਾ ਜੋਗ ਕੀ ਜੋਗ ਭਾਵੈ ॥
karai saadhanaa jog kee jog bhaavai |

He used to go for a bath in the mornings and evenings and practiced Yoga

ਤ੍ਰਿਕਾਲਗ ਦਰਸੀ ਮਹਾ ਪਰਮ ਤਤੰ ॥
trikaalag darasee mahaa param tatan |

(He has) (obtained) the Trikal Darshi and the Great Param-tattva.

ਸੁ ਸੰਨ੍ਰਯਾਸੁ ਦੇਵੰ ਮਹਾ ਸੁਧ ਮਤੰ ॥੧੨੨॥
su sanrayaas devan mahaa sudh matan |122|

He could observe the past, present and future and was divinely-incarnate saint of pure intellect amongst all the Sannyasis.122.

ਪਿਯਾਸਾ ਛੁਧਾ ਆਨ ਕੈ ਜੋ ਸੰਤਾਵੈ ॥
piyaasaa chhudhaa aan kai jo santaavai |

If thirst and hunger come and torment,