Many rivers flowed in that valley.
The fountains used to flow which brought joy to the mind.
His great splendor cannot be described.
Their beauty was created by seeing. 9.
The king reached there.
The beauty of which (place) cannot be described.
Taking (him) there the deer died,
Where gods and giants were watching. 10.
dual:
Daughters of gods and demons used to eat that bun daily
And they always kept him in their hearts like a friend. 11.
twenty four:
Yaksha and Gandharb women are very happy
They used to take care of this bun (while wandering in it).
He was fond of women and snake maidens
And the dancing ones cannot be counted. 12.
dual:
Her beauty was like her, what a poet can describe.
Looking at them, the attention remains and one cannot even close the eyelids. 13.
twenty four:
When Raj Kunwar saw them
So I was very surprised in my mind.
I looked at them with much excitement in my mind,
It is as if chicory connects with the moon. 14.
dual:
Seeing the form of that king, those women were stunned
And seeing the beloved's eyes, they all turned red. 15.
twenty four:
Seeing that beloved, they all got stuck
As are garlands of beads and diamonds.
(She) wanted to say something, but was shy.
Still they were coming closer to Kunwar. 16.
Sacrifice the mind from the beloved
And gave jewels, armor and silk dupatta times.
Someone was bringing flowers and paan
And she was singing different songs. 17.
dual:
All the women were getting enchanted by seeing the king's great brilliance.
All the jewels, clothes and silk dupatta were broken. 18.
As if the deer was listening to the sound with its ears,
In the same way, all the women were pierced by Birhon's arrow. 19.
Seeing the beauty of the king, all the deva and demon women became interested.
Daughters of Kinnars, Yakshas and Nagas, all the women became enamored. 20.
twenty four:
All women were thinking like this
And they were staring at the king.
Either way we will use it today
Or else they will die in this place. 21.