Sri Dasam Granth

Page - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
nache mundd maalee |

Shiva ('Mundamali') is dancing.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
hasetat kaalee |200|

The swords saturated with hot blood glistened and Shiva danced and laughed.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
juttantant veeran |

The warriors are mobilizing (in war).

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttantant teeran |

Arrows are coming loose. (To the Martyrs)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
barantant baalan |

It is raining.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
dtalantant dtaalan |201|

The warriors, getting together, began to discharge arrows and taking their gleaming shields they began to wed the heavenly damsels.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
sumatant madan |

(The warriors) are drunk.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
autthai sad gadan |

The sounds (of playing) of Gurjas are raised.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
kattantant angan |

Limbs are being cut off.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
girantant jangan |202|

The intoxicated sound is rising from all the four sides and the chopped limbs are falling down in the battlefield.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
chalatant chaayan |

Running with Chao.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
jujhantant jaayan |

(Wars) go to land and fight.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
ranankant naadan |

The sound echoes.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
bajantant baadan |203|

The warriors are fighting with each other with great zeal and the musical instruments are being and played in the battlefield.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
puaairant patree |

Arrows with feathers ('Patri') move with a bow.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
lagantant atree |

Astra-dhari suits the warriors.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bajatantr atran |

Astras (arrows) are played.

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
jujhatant chhatran |204|

The tips of the arms and weapons are entering the bodies and the Kshatriyas are striking their arms and weapons in the battlefield.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

They fall on the ground.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
autthantant jhoomee |

They wake up after eating.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

They ask for water.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
jujhantant juaanan |205|

The warriors falling on the earth and then swinging up and fighting are shouting for water.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chalantant baanan |

Arrows move.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
rukantant disaanan |

The directions (with arrows) stop.