(They) will attain misery by earning sin
They will move in the world unashamedly, they will earn through sinful acts and suffer catastrophies and will remain powerless and will not be able to ferry across the sea of sin.7
DOHRA
New sects will arise at various places and the impact of dharma will end
The goodness will remain concealed and the sin will dance everywhere.78.
NAVPADI STANZA
Where all will begin to sin.
Here and there all will leave the religious injunctions and the remembrance of the Name of the Lord and perform the sinful acts
All idols will wear bandanas
The stone-idols will be worshipped and only on them incense. Lamp-lights and sandal will be offered.79.
Where will (people) run away from the deeds of religion
Here and there, forsaking the religious injunction, people will run away, they will be absorbed in sinful acts
Where the speed of religion will disappear
No religion will remain visible and the sin will become fourfold.80.
(In the world) religion will leave its (only) thought and run away.
Forsaking their religious injunctions the people will run away in such a way as if they had seen a bad dread
The whole world will give up its women
All the people will abandon their wives and will repeat evil notions.81.
There will be a lot of gross sins on the four sides.
Because of the prevalence of sin in all the four directions, no one will be able to remember the Lord
The act of sin will go on everywhere.
The sinful tendencies will prevail in such a way that all the religious acts will be finished in the world.82.
ARIL SECOND
Wherever there will be iniquity.
Because of the birth of adharma here and there, the dharma will get wings and fly away
Where will the impure people roam?
The bad people will roam here and there and the turn of dharma will never come.83.
They will leave out the right things and say bad things
The people will make meaningless all the meaningful things and will never let the notion of religious karmas enter there mind
Dharma will forget the method of karma
Forgetting the activities of dharma, they will propagate about sin here and there.84.
KULAK STANZA
Religion will not.
They will not perform the acts of dharma, they will not utter the Name of the Lord
Strangers will wander around (to see the wives and wealth of the house).
They will enter the houses of others and churning water, they will try to realise the essence.85.
(correct) will not understand the meaning
And they will give the wrong meaning.
The word will not be true
Without understanding the real meaning, they will deliver useless speeches and adopting the temporary religions, they will never talk about the truth.86.
They will be engrossed in foreign women
And they will go from house to house begging.
Where will you wander?
Entering the houses of other, they will roam and speak here and there and will remain absorbed with others women.87.
Will not leave the money.
Covering for wealth, they will go for theft during the night
(Jamgan will catch them like thieves) and kill them a lot
They will be destroyed collectively and will go to hell.88.