Sri Dasam Granth

Page - 8


ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |

Thou art Indivisible!

ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |

Thou art Non-attached.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Thou art Eternal!

ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|

Thou art Supreme Light. 137.

ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |

Thou art Carefree!

ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |

Thou canst restrain the senses.

ਅਲਿਖ ਹੈਂ ॥
alikh hain |

Thou canst control the mind!

ਅਦਿਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adikh hain |138|

Thou art Invincible. 138.

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Thou art Accountless!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Thou art Garbless.

ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |

Thou art Coastless!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|

Thou art Bottomless. 139.

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |

Thou art Unborn!

ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |

Thou art Bottomless.

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Thou art Countless!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|

Thou art Beginningless. 140.

ਅਨਿਤ ਹੈਂ ॥
anit hain |

Thou art Causeless!

ਸੁ ਨਿਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |

Thou art the Listener.

ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |

Thou art Unborn!

ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Thou art free. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. BY THE GRACE

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Thou art the Destroyer of all!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Thou art the Goer to all!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Thou art well-known to all!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Thou art the knower of all! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Thou Killest all!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Thou Createst all!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Thou art the Life of all!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Thou art the Strength of all! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Thou art in all works!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Thou art in all Religions!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Thou art united with all!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Thou art free from all! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

RASAAVAL STANZA. BY THY GRACE

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Salutation to Thee O Destroyer of Hell Lord

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Salutation to Thee O Ever-Illumined Lord!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Salutation to Thee O Bodyless Entity Lord

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Salutation to Thee O Eternal and Effulgent Lord ! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Salutation to Thee O Destroyer of Tyrants Lord

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Salutation to Thee O Companion of all Lord!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Salutation to Thee O Impenetrable Entity Lord

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Salution to Thee O Non-annoying Glorious Lord ! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Salutation to Thee O Limbless and Nameless LordA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Salutation to Thee O Destroyer and Restorer of three modes Lord!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Salutation tho Thee O Eternal Enity Lord!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Salutation to Thee O Unique in all respects Lord 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

O Lord ! Thou art Sonless and Grandsonless. O Lord !

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Thou art Enemyless and Friendless.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Lord ! Thou art Fatherless and Motherless. O Lord !

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Thou art Casteless. And Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Lord ! Thou art Relativeless. O Lord !

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Thou art Limitless and Profound.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Lord ! Thou art Ever Glorious. O Lord !

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Thou art Unconquerable and Unborn. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. BY THY GRACE

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

That Thou art visible illumination!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

That Thou art All-Prevading!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

That Thou art reveiver of Eternal conpliments!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

That Thou art Venerated by all! 150

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |

That Thou art Most Intelligent!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |

That Thou art the Lamp of Beauty!

ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |

That Thou art completely Generous!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raajak raheem hain |151|

That Thou art Sustainer and Merciful! 151

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rojee dihind hain |

That Thou art Giver of Sustenance!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raajak rahind hain |

That Thou art ever the Sustainer!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

That Thou art the perfection of Generosity!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|

That Thou art Most Beautiful! 152

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |

That Thou art the Penaliser of enemies!

ਗਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaj hain |

That Thou art the Supporter of the poor!

ਹਰੀਫੁਲ ਸਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful sikan hain |

That Thou art the Destroyer of enemies !

ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|

That Thou art the remover of Fear ! 153

ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |

That Thou art the Destroyer of blemishes!

ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |

That Thou art the dweller in all!

ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |

That Thou art invincible by enemies!

ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|

That Thou art the Sustainer and Gracious! 154

ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |

That Thou art the Master of all languages!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |

That Thou art the Most Glorious!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

That Thou art the Destroyer of hell!

ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|

That Thou art the dweller in heaven! 155

ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |

That Thou art the Goer to all!

ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |

That Thou art ever Blissful!

ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |

That Thou art the knower of all!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|

That Thou art dearest to all! 156

ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |

That Thou art the Lord of lords!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |

That Thou art hidden from all!

ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |

That Thou art countryless and accountless!

ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|

That Thou art ever garbles! 157

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾ ਹੈਂ ॥
jameenul jamaa hain |

That Thou art in Earth and Heaven!

ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |

That Thou art Most Profound in signs!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

That Thou art Most Generous!


Flag Counter