Sri Dasam Granth

Page - 574


ਬਰੰਬੀਰ ਉਠਤ ॥
baranbeer utthat |

ਤਨੰ ਤ੍ਰਾਨ ਫੁਟਤ ॥੨੨੯॥
tanan traan futtat |229|

Where the warriors are fighting and the arrows are being discharged, there the warriors get up and their armours, being shattered are falling down.229.

ਰਣੰ ਬੀਰ ਗਿਰਤ ॥
ranan beer girat |

ਭਵੰ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥
bhavan sindh tarat |

ਨਭੰ ਹੂਰ ਫਿਰਤ ॥
nabhan hoor firat |

ਬਰੰ ਬੀਰ ਬਰਤ ॥੨੩੦॥
baran beer barat |230|

The warriors falling down in the war-arena are ferrying across the ocean of fear and the heavenly damsels roaming in the sky, are wedding the warriors.230.

ਰਣ ਨਾਦ ਬਜਤ ॥
ran naad bajat |

ਸੁਣਿ ਭੀਰ ਭਜਤ ॥
sun bheer bhajat |

ਰਣ ਭੂਮਿ ਤਜਤ ॥
ran bhoom tajat |

ਮਨ ਮਾਝ ਲਜਤ ॥੨੩੧॥
man maajh lajat |231|

Listening to the musical instruments of the battlefield, the cowards are running away and abandoning the battlefield, they are feeling shy.231.

ਫਿਰਿ ਫੇਰਿ ਲਰਤ ॥
fir fer larat |

ਰਣ ਜੁਝਿ ਮਰਤ ॥
ran jujh marat |

ਨਹਿ ਪਾਵ ਟਰਤ ॥
neh paav ttarat |

ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥੨੩੨॥
bhav sindh tarat |232|

The warriors are again rotating and embracing death by fighting, they do not retrace even one step from the battlefield and are ferrying across the dreadful ocean of Samsara by dying.232.

ਰਣ ਰੰਗਿ ਮਚਤ ॥
ran rang machat |

ਚਤੁਰੰਗ ਫਟਤ ॥
chaturang fattat |

ਸਰਬੰਗ ਲਟਤ ॥
sarabang lattat |

ਮਨਿ ਮਾਨ ਘਟਤ ॥੨੩੩॥
man maan ghattat |233|

In the dreadful war, the fourfold army was scattered into fragments and because of the infliction of wounds on the bodies of the warriors, their honour and respect declined.233.

ਬਰ ਬੀਰ ਭਿਰਤ ॥
bar beer bhirat |

ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਫਿਰਤ ॥
nahee naik firat |

ਜਬ ਚਿਤ ਚਿਰਤ ॥
jab chit chirat |

ਉਠਿ ਸੈਨ ਘਿਰਤ ॥੨੩੪॥
autth sain ghirat |234|

Without retracing their steps even slightly, the warriors are fighting and in anger, they are besieging the army.234.

ਗਿਰ ਭੂਮਿ ਪਰਤ ॥
gir bhoom parat |

ਸੁਰ ਨਾਰਿ ਬਰਤ ॥
sur naar barat |


Flag Counter