Sri Dasam Granth

Page - 257


ਅਅ ਅੰਗੰ ॥
aa angan |

to the organs

ਜਜ ਜੰਗੰ ॥੫੪੬॥
jaj jangan |546|

The limbs are being chopped in the war. 546

ਕਕ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
kak krodhan |

with anger

ਜਜ ਜੋਧੰ ॥
jaj jodhan |

There is lot of discipline and lot of obstruction

ਘਘ ਘਾਏ ॥
ghagh ghaae |

(to the enemy)

ਧਧ ਧਾਏ ॥੫੪੭॥
dhadh dhaae |547|

The limbs are being chopped in the war.547.

ਹਹ ਹੂਰੰ ॥
hah hooran |

with cheers

ਪਪ ਪੂਰੰ ॥
pap pooran |

is full

ਗਗ ਗੈਣੰ ॥
gag gainan |

the whole

ਅਅ ਐਣੰ ॥੫੪੮॥
aa aainan |548|

The sky is becoming full of heavenly damsels.548.

ਬਬ ਬਾਣੰ ॥
bab baanan |

arrow

ਤਤ ਤਾਣੰ ॥
tat taanan |

by straining

ਛਛ ਛੋਰੈਂ ॥
chhachh chhorain |

leave

ਜਜ ਜੋਰੈਂ ॥੫੪੯॥
jaj jorain |549|

The warriors are pulling bows and discharging arrows.549.

ਬਬ ਬਾਜੇ ॥
bab baaje |

Arrows are struck

ਗਗ ਗਾਜੇ ॥
gag gaaje |

To (those) Ghazis

ਭਭ ਭੂਮੰ ॥
bhabh bhooman |

He on earth

ਝਝ ਝੂਮੰ ॥੫੫੦॥
jhajh jhooman |550|

The musical instruments are resounding, the warriors are thundering and are falling on the ground after swinging.550.

ਅਨਾਦ ਛੰਦ ॥
anaad chhand |

ANAAD STANZA

ਚਲੇ ਬਾਣ ਰੁਕੇ ਗੈਣ ॥
chale baan ruke gain |

The sky has stopped with the arrows moving,

ਮਤੇ ਸੂਰ ਰਤੇ ਨੈਣ ॥
mate soor rate nain |

The sky is torn with arrows and the eyes of the warriors are getting red

ਢਕੇ ਢੋਲ ਢੁਕੀ ਢਾਲ ॥
dtake dtol dtukee dtaal |

The drums are beating and the shield is stopping (the enemy's hair).

ਛੁਟੈ ਬਾਨ ਉਠੈ ਜ੍ਵਾਲ ॥੫੫੧॥
chhuttai baan utthai jvaal |551|

The knocking on the shields is being heard and the rising flames re being seen.551.

ਭਿਗੇ ਸ੍ਰੋਣ ਡਿਗੇ ਸੂਰ ॥
bhige sron ddige soor |

Blood-soaked warriors fall (on earth).