Sri Dasam Granth

Stranica - 257


ਅਅ ਅੰਗੰ ॥
aa angan |

na organe

ਜਜ ਜੰਗੰ ॥੫੪੬॥
jaj jangan |546|

U ratu se sjeku udovi. 546

ਕਕ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
kak krodhan |

s ljutnjom

ਜਜ ਜੋਧੰ ॥
jaj jodhan |

Ima puno discipline i puno opstrukcija

ਘਘ ਘਾਏ ॥
ghagh ghaae |

(neprijatelju)

ਧਧ ਧਾਏ ॥੫੪੭॥
dhadh dhaae |547|

Udove sijeku u ratu.547.

ਹਹ ਹੂਰੰ ॥
hah hooran |

uz klice

ਪਪ ਪੂਰੰ ॥
pap pooran |

je puna

ਗਗ ਗੈਣੰ ॥
gag gainan |

cjelina

ਅਅ ਐਣੰ ॥੫੪੮॥
aa aainan |548|

Nebo postaje puno nebeskih djevojaka.548.

ਬਬ ਬਾਣੰ ॥
bab baanan |

strelica

ਤਤ ਤਾਣੰ ॥
tat taanan |

pasiranjem

ਛਛ ਛੋਰੈਂ ॥
chhachh chhorain |

ostaviti

ਜਜ ਜੋਰੈਂ ॥੫੪੯॥
jaj jorain |549|

Ratnici natežu lukove i odapinju strijele.549.

ਬਬ ਬਾਜੇ ॥
bab baaje |

Strijele su pogođene

ਗਗ ਗਾਜੇ ॥
gag gaaje |

(Onim) Gazijama

ਭਭ ਭੂਮੰ ॥
bhabh bhooman |

On na zemlji

ਝਝ ਝੂਮੰ ॥੫੫੦॥
jhajh jhooman |550|

Glazbeni instrumenti odzvanjaju, ratnici grme i nakon zamaha padaju na zemlju.550.

ਅਨਾਦ ਛੰਦ ॥
anaad chhand |

ANAAD STANZA

ਚਲੇ ਬਾਣ ਰੁਕੇ ਗੈਣ ॥
chale baan ruke gain |

Nebo je stalo dok se strelice kreću,

ਮਤੇ ਸੂਰ ਰਤੇ ਨੈਣ ॥
mate soor rate nain |

Nebo paraju strijele, a oči ratnika postaju crvene

ਢਕੇ ਢੋਲ ਢੁਕੀ ਢਾਲ ॥
dtake dtol dtukee dtaal |

Bubnjevi udaraju i štit se zaustavlja (neprijateljska kosa).

ਛੁਟੈ ਬਾਨ ਉਠੈ ਜ੍ਵਾਲ ॥੫੫੧॥
chhuttai baan utthai jvaal |551|

Čuje se kuckanje po štitovima i vidi se kako se diže plamen.551.

ਭਿਗੇ ਸ੍ਰੋਣ ਡਿਗੇ ਸੂਰ ॥
bhige sron ddige soor |

Krvlju natopljeni ratnici padaju (na zemlju).