Za čija se kola zna da imaju smeđe ('ping') obojene konje potkovane ('nahe'),
kralj s baldahinom izgleda sjajno zajedno sa svojom vojskom on, čija kola i njegovi konji uništavaju velike ratnike veličine planine O princezo! On je kralj Juga.55.
(Onoga koji je) gospodar velike vojske, smatrajte ga kraljem nad gorskim kraljevima.
S kojim se u obliku slova ukrašavaju mnoge krune vojske
I na (čijem) je visokom lijepom slonu zavezana zastava,
“Kralj koji ima veliku vojsku i u kojoj su milijuni vojnika koji pješače u zelenim odorama i čiji prekrasni slonovi svezani barjacima lutaju, o princezo! On je kralj Sjevera.56.
Tko u ruci drži mač Siddhi i ispred koga je oduševljena pješadija
(I koji je) osvojio milijun tvrđava i nijednog uda nije okrenuo,
(Čiji) kraljevski konji kao zeleni golubovi,
“On, pred kojim se vojska pješačka oduševljeno kreće, i koji nakon što je osvojio milijune, nije odstupio od rata, čiji su konji kao golubovi i koji ima takva kola kakva nisu ni kod Indre.57.
Koji je ukrašen kao ratnik s ogromnim rogovima,
Vidjevši ga čak su se i djevojke divova zaljubile,
Kome su zubi ogoljeni i slučaj na glavu podignut,
“On, s kojim su ratnici veličine vrhova planina i vidjevši ih, djevojke demona bivaju očarane, smiješe se i mašu kosom na glavi i u čijem strahu trudne žene gube trudnoću.58.
dragi Raj Kumari! Zamislite tog kralja kao 'Lanka-pati'.
“Taj moćni je kralj Lanke (Cejlona), u čijem su društvu i Lokpali
Jednom je opljačkao i blago Kubera.
Jednom je opljačkao Kuberovu trgovinu i također je porazio moćnog Indru.59.
Raj Kumari nije doveo kraljeve koji su pozvani u Chit.
“O princezo! Reci mi što ti je na umu? Već je spomenuto velike kraljeve
Također govorim imena (kraljeva koji su došli) iz četiri smjera.
Na sve četiri strane ima kraljeva i kraljeva, ali si ih sve jednako napustio.60.
(O Raj Kumari!) s kojim bdi ogromna vojska divova,
“Vidi onoga koji sa sobom ima veliku vojsku demona
Na čijoj visokoj zastavi krase simboli lešinara i vrane,
I s kojim ima mnogo kraljeva s baldahinom na čijem stijegu lešinari i vrane sjede možda voliš tog moćnog kralja.61.
čija su kola prekrivena mnogim oklopima i draguljima,
“On, koji ima dražesnu odjeću i bojna kola i s kojim su svi Lokpali
Ovo je Indra, neprijatelj strašnih demona.
Čak se i kralj Indra krije u strahu zbog svoje slave kao Donatora O prijatelju! On je isti Aditya Kumar.62.
čija su kola s jednim kotačem i u njih je upregnuto sedam konja,
“On, u čijim je kolima sedam konja i koji svojom slavom može čak uništiti Šešnagu
On je žestok strijelac i ima duge ruke do koljena,
Tko ima duge ruke i užasan luk, prepoznajte ga kao dinkara Surya.63.
Zamislite mjesec koji drži strijelu i jaše jelena ('en rajam').
Što je vrlo brzo.
(On) osvjetljava mrežu Svojih zraka za stvorenja
“On, koga vidite kako dolazi sa svojim lukom i strijelom, on je kralj noći, briljantni Chandra, koji osvjetljava sva stvorenja i kojega se tisuće ljudi sjećaju dan i noć.64.
Koji se smjestio na brdu i izgleda kao planina Sumer.
“Ovaj, koji dok ide u rat, izgleda kao planina i koji je pobijedio silne tiranske, višeruke kraljeve
Na čijoj je zastavi znak moćnog štapa,
Njegov stijeg snažno pokazuje svoju slavu, vidjevši to, slama se ponos mnogih egoista.65.
Što se tiče onih koji imaju veliki ponos,
“U kojoj mjeri bih trebao opisati te velike egoiste? Svi oni stoje u skupinama i okružuju druge
Uz ples pametnih prostitutki i načija (plesačica).
Ljupke i pametne prositice plešu i čuje se glas glazbenih instrumenata.66.
Onaj tko ima mnogo bogatstva poveo je s vrlo velikom vojskom.
“Ovdje sjede veliki bogati kraljevi koji vode svoje vojske sa sobom i ponose se svojim bogatstvom