Pjesnik Shyam priča priču o Krišni, nakon što ga je odveo u (svoje) prebivalište (Krišna) i tako podijelio riječi s njim.
Na taj način, pokorivši Radhu, Krishna je dalje proširio priču o svojoj strastvenoj ljubavi i svojim nektarskim riječima doveo tradiciju strastvene ljubavi do krajnosti
damo od Braja (Radha!), što te muči, rekao je ponosni Sri Krishna ovako,
Ponosni Krišna reče: ���O Radha! kakva će ti šteta biti u ovome? Sve žene su tvoje sluškinje, a ti si jedina kraljica među njima.���670.
Gdje je mjesečina i postelja od cvijeća jasmina
Gdje je bijelo cvijeće i Yamuna teče u blizini
Ondje je Krishna zagrlio Radhu
Bijelo obojena Radha i crni Krišna zajedno izgledaju poput mjesečine koja dolazi na ovu stazu.671.
Sri Krishna ga je tada pustio u uskim ulicama Bana.
Zatim ju je Krišna ostavio u niši i ona je u velikom oduševljenju otišla u susret ostalim gopijama
Usporedba slike tog vremena koja se pojavila u umu pjesnika, kaže se kako slijedi.
Opisujući ljepotu tog prizora, pjesnik kaže da je pošla u susret drugim gopijama kao što se srna, izmičući lavljim kandžama, pridružuje krdu jelena.672.
Krišna je počeo igrati šarmantnu predstavu među gopijama
Stavio je svoju ruku na šaku Chandarbhage, čime je ona doživjela iznimno zadovoljstvo
Gopije su počele pjevati svoju omiljenu pjesmu
Pjesnik Shyam kaže da su bili izuzetno zadovoljni i da je sva tuga njihova uma završila.673.
Tijekom svog plesa, Krishna je nasmijan ugledao Chandarbhagu
Nasmijala se s ove strane, a s one strane Krishna je počeo razgovarati s njom nasmiješen
jako te volim Radha, vidjevši ovo (sve), pomisli (tako u svom umu).
Vidjevši to, Radha je pomislila da je Krishna tada zaokupljen ljubavlju s drugom ženom i da je kao takva njegova ljubav s njom završila.674.
Vidjevši Krishnino lice, Radha je u svom umu rekla, ���Krishnu su sada pokorile druge žene
Stoga me se sada srcem ne sjeća���
Rekavši to, oprostila se od blaženstva iz svog uma
Mislila je da je Chandarbhagino lice poput mjeseca za Krishnu i on je voli najmanje od svih gopija.675.
Rekavši ovo (u svom umu), on je ovo razmotrio u svom umu
Rekavši to, razmišljala je u svom umu i misleći da Krišna tada voli nekog drugog, krenula je svojoj kući
(Radha) je tako razmišljao o čijoj sličnosti pjesnik Shyam kaže (tako).
Pjesnik Shyam kaže: ���Sada će se među ženama govoriti da je Krišna zaboravio Radhu.���676.
Sada počinje opis poštovanja Radhe
SWAYYA
Rekavši to, Radha napušta nišu
Radha, najljepša među gopijama, ima lice poput mjeseca i tijelo poput zlata
Nakon što je bila ponosna, sada je odvojena od svojih prijatelja kao srna od krda srna
Kad ju je ugledao, činilo se da ga Rati, ljuta na boga ljubavi, napušta.677.
Dok je svirao u rasi, Sri Krishna je s ljubavlju pogledao Radhu. Pjesnik Shyam kaže,
S ove strane, Krishna, zadubljen u ljubavnu igru, pogledao je prema Radhi, ali nje nije bilo nigdje
Ona je vrlo lijepa žena s licem poput mjeseca i zlatnim tijelom.
Radha, čije je lice poput mjeseca i čije je tijelo poput zlata i koja je izuzetno šarmantna, ili je otišla u svoj dom pod utjecajem sna ili zbog nekog ponosa i razmišljanja o tome, otišla je.678.
Krišnin govor:
SWAYYA
Krišna je pozvao mladu djevojku po imenu Vidhuchhata
Tijelo joj je blistalo poput zlata, a sjaj njezina lica bio je poput mjeseca
Kishan mu reče ovako, (O Sakhi!) Slušaj, ti idi k Radhi.
Krishna ju je pozvao i rekao, ���Idi do Radhe i padneš joj pred noge zamoliš je i nagovoriš je da dođe.���679.
Nakon što sam poslušao Krishnu, koja je vrlo dobra žena Radha,
Slušajući Krišnine riječi, kralj Yadava, mlada djevojka mu se pokorila, krenula je prema Radhi, koja je šarmantna poput boga ljubavi i lotosa,
Kako bi ga proslavio, Sakhi je otišao s Krishninim dopuštenjem.
Kako bi je uvjerila pomicala se poput diska koji klizi iz ruke.680.