I ugledavši ženu prerušenu u muškarca, jako se razljuti.
Što mi je djevojka rekla
Vidio sam ih svojim očima. 8.
Izvadivši njegov kirpan, nastavio ga je ubijati.
Ali kraljica je uzela muža za ruku (i rekla)
Tvoja vlastita žena je prerušena u tog čovjeka.
o budalo! Vi ste to smatrali prijateljem. 9.
Kad ju je kralj uzeo za ženu,
Zatim se spustio bijes u njegovu umu.
Evo što je žena rekla:
O budalasti kralju! slušaj me 10.
U ovom selu živi braman.
Njegovo ime je Chandra Chud Ojha.
Prvo ga zamoli i ispuni božansku kaznu.
Onda nam pokaži svoje lice. 11.
Kad je kralj otišao na tu stranu.
Tada se kraljica prerušila u brahminku.
Promijenio je ime u Chandra Chur
I stigao do kraljeve kuće. 12.
Kralj je bio sretan čuvši svoje ime
I počeo o njemu razmišljati kao o Chandrachudu.
Zbog koje sam morao otići u inozemstvo,
Dobro je da je došao u našu zemlju. 13.
Kad je kralj otišao i upitao ga:
Tako je žena koja je postala brahman rekla ovo.
koji optužuje nevine,
Mnogo pati u Jampuri. 14.
Tamo je vezan za stup
I vruće ulje se stavlja na njegovo tijelo.
Meso mu se reže noževima
I bačen je u jamu pakla. 15.
(Dakle) O kralju! Red kravlje balege (pathians).
I izgradi mu lomaču.
Ako netko izgori sjedeći u njemu,
Dakle, on nije obješen u Jam Puriju. 16.
dual:
Čuvši riječi brahmanke koja je postala žena, kralj je zatražio kravlju balegu
I sam je sjedio u njemu i gorio. Ali nije mogao razumjeti karakter te žene. 17.
Ovdje je kraj 369. charitre Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.369.6700. ide dalje
dvadeset četiri:
Nekada je postojao kralj po imenu Byaghra Ketu.
Izumitelj poput njega nije stvorio drugog.
tamo je nekoć živio grad zvan Byagravati
Koji je također bio zaljubljen u Indrapurija. 1.
Njegova supruga bila je Abdal Mati
Nije bilo ljudske ili zmijske žene ravne njoj.
Bio je jedan zgodan šahov sin.
(Činilo se) kao da je ukrašen samo onaj s obrvama (Kama Dev). 2.