És látva a férfinak álcázott nőt, nagyon dühös lett.
Amit a barátnőm mesélt
saját szememmel láttam őket. 8.
Elővette kirpanját, és folytatta a megölését.
De a királynő megfogta férje kezét (és azt mondta)
A saját feleséged ennek a férfinak álcázzák.
Ó bolond! Barátként tekintettél rá. 9.
Amikor a király feleségül vette,
Aztán leszállt a harag az elméjében.
Ezt mondta az asszony:
Ó bolond király! Figyelj rám. 10.
Egy brahmin lakik ebben a faluban.
Chandra Chud Ojha a neve.
Először kérdezd meg tőle, és teljesítsd az isteni büntetést.
Akkor mutasd meg az arcod. 11.
Amikor a király arra az oldalra ment.
Aztán a királynő brahminnak álcázta magát.
Nevét Chandra Churra változtatta
És elérte a király házát. 12.
A király örömmel hallotta a nevét
És elkezdett úgy gondolni rá, mint Chandrachudra.
Amiért külföldre kellett mennem,
Jó volt, hogy hazánkba jött. 13.
Amikor a király elment, és megkérdezte tőle:
Tehát a nő, aki brahmin lett, ezt mondta.
aki ártatlant vádol,
Sokat szenved Jampuriban. 14.
Ott egy oszlophoz van kötve
És forró olajat kennek a testére.
Húsát késekkel vágják
És a pokol vermébe vetik. 15.
(Ezért) Ó király! Rendelj tehéntrágyát (pathians).
És építsd meg a máglyáját.
Ha valaki megég benne ülve,
Tehát nem akasztják fel Jam Puriban. 16.
kettős:
A bráhminból lett nő szavait hallva a király tehéntrágyát kért
És ő maga ült benne és égett. De nem értette a nő jellemét. 17.
Itt a vége Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 369. charitrája, minden kedvező.369.6700. megy tovább
huszonnégy:
Volt egy Byaghra Ketu nevű király.
Egy hozzá hasonló feltaláló nem alkotott másikat.
Byagravati nevű város élt ott
Aki szintén szerelmes volt Indrapuriba. 1.
Felesége Abdal Mati volt
Nem volt vele egyenlő ember vagy kígyó nő.
Volt egy sah jóképű fia.
(Úgy tűnt) mintha csak a szemöldökös (Kama Dev) lett volna díszítve. 2.