Egy napon az édesanyja rendkívül zavartan behívott egy hölgyet.(2)
(Ő) látott egy Raj Kumarit
Aki kiválasztott egy lányt a Raja-ba, és felkérte Raját, hogy vegye feleségül.
A király városába vitték,
Bemutatta a Raja-nak, de az nem hagyta jóvá.(3)
Az emberek azt mondják, de (a király) nem nősült meg
Az emberek könyörögtek, de a radzsa elfogadta, és kivette a fejéből.
Az a makacs nő makacs maradt
A hölgy azonban határozottan kint maradt az ajtó lépcsője mellett.(4)
Savaiyya
Raja Roopeshwarnak volt egy ellensége; feldühödve rajtaütött.
Ő is megismerte, és amilyen kis hadserege volt, azt összeszedte.
dobokat verve rohamozni kezdett, majd a hadsereg kijelölése után megtáncoltatta a lovát.
Úgy tűnt, hogy a mellékfolyók ezrei futnak a Brahamputra folyó felé.(5)
Chaupaee
Számtalan hős került elő mindkét oldalról
Mindkét oldalról bátrak nyüzsögtek, és dühükben kilőtték a nyilakat.
A csatatéren nagy hősök zuhannak le
A bátortalanok újra felkeltek, de a karddal félbevágottakat agyonverték.(6)
Szellemek táncolnak a vadonban
A sakálok és keselyűk pedig hordják el a húst.
Az ádáz harcosokat a harcok ölik meg
És a mennyben élnek az Apachharák segítségével. 7.
kettős:
A harcosok szemtől szemben harcolnak nyilakkal és lándzsákkal, mint Bajra
És azonnal a földre esnek, és a mennybe mennek. 8.
Saját:
Szörnyű fegyverek szálltak fel a csatatéren; Ki maradhat még ott?
Sok lovat, gyalogost, szekeret, szekeret, elefántot (mezőn) öltek meg, ki tudja megszámolni őket.
Kirpanok, saihathik, trishulok, csakrák halmozódtak fel (oda), hogyan juthat eszünkbe a (számukat).
Akiket a háborúban öltek meg a harag miatt, azok nem jönnek többé a világra. 9.
Hordozópajzs, buzogány, fejsze, öv és szörnyű háromágú
És ezrek (katonák) vettek elő lándzsát, dárdát, kést, kardot stb.
A lovak azt mondják: „Az élet négy napig tart a világban”, miközben táncolnak (előre).
A szívükben haraggal teli harcosok sebeket viselnek testükön ellenségeiktől (nem vonulnak vissza).10.
(A költő) Sziam azt mondja, a bátrak mindkét oldalról pajzsokkal védekeztek,
Az íjakból kilőtt nyilak sok fiatalt kizártak a harcokból (meghaltak).
Valahol a főnökök feküdtek (holtan), valahol pedig a koronák és a szekerek szétszóródtak.
Mint a szél, néhány bátor remegett, és tántorogtak, mint a felhők.(11)
harcosok sorokba vannak állítva, és megsebesítik őket kerekekkel és fegyverekkel.
Karddal a kezükben úgy jöttek előre, mint a lövések és a pörgetők.
A rettenthetetlenek ládája úgy szakadt szét, mint a fűrészek fahasábvágása.
A vitézek fejét, lábát és derekát levágták, és úgy estek le, mint az elefántok a tengerbe.(12)
Chaupaee
Ily módon (a király) megnyerte a csatát
A nagy katona, miután megnyerte a háborút, a házához vonult.
Aztán az a Raj Kumari is ezt hallotta
Aztán eljutott a nőhöz a hír, hogy Raja Roopeshwar nyert, és visszatér.(13)