Sok trükköt tanított.
(A) koszos ruháit levették, és jó ruhákat kapott.
Gyönyörű formát csinált belőle, és odahozta. 26.
Amikor a nő megkapta a kívánt barátot.
Sokféleképpen fogták és ölelték.
Boldogan meghajolt és megcsókolt.
(A királynő) véget vetett annak a Sakhinak minden szegénységének. 27.
Egy brahmin megkedvelte Durga istennőt azzal, hogy imádta őt.
Halhatatlan gyümölcsöt kapott a kezéből.
Elvette ezt a gyümölcsöt (ő) Bharthari királynak adta.
(Hogy) amíg a föld és az ég tart, a király él. 28.
Amikor a Durga által adott gyümölcs a király kezébe került
Tehát gondolatban gondolkodva adta (ezt a gyümölcsöt) Bhan Matinak (hogy sokáig éljen és szolgáljon).
Az asszony azon gondolkodott (hogy ezt a gyümölcsöt) Mitrának kellene adni,
Aki mindig fiatal volt és (vele) sokat játszott. 29.
Sakhi! Azon a napon, amikor megkapjuk a kívánt barátot
Tehát ismét el kell hagynia testét, elméjét és gazdagságát, és Baliharba kell mennie.
A (a) szeretőm minden módon ellopta az elmémet.
Fiatal volt és sokáig élt. (Ezért) a gyümölcs megtalálása (jelentés megszerzése) után neki adta. 30.
huszonnégy:
A király szívét elvette a királyné.
A hölgy (királynő) neki (Chandal) adta a szívét.
Kiakadt egy prostituált.
(Elvette azt a) gyümölcsöt, és odaadta a paráznának. 31.
hajthatatlan:
Az a nő (prostituált), aki meglátta a király testét (szépségét), szerelmes volt (bele).
Gyönyörű szemei nézték értékes alakját.
Ugyanezt a gyümölcsöt a kezébe véve mohón adta (a királynak).
Hogy amíg van föld és ég, éljen a király. 32.
Jött a prostituált, és odaadta a gyümölcsöt a királynak.
Amikor meglátta (a király) alakját, beleszeretett.
A király kezébe vette (a gyümölcsöt), és gondolatban gondolkodott
Hogy ez ugyanaz a gyümölcs ('Drum'), amit a hölgynek (királynő) adtam. 33.
Sokféleképpen vizsgálta.
felhívta azt a prostituált, és megkérdezte:
Mondd meg az igazat, kitől szerezted ezt a gyümölcsöt.
Összefonta a kezét, és így szólt a királyhoz. 34.
(Ó király!) A (gyümölcsöt) ládádból a királyné kezébe adtad.
A királynő elméjét egy Chandal ragadta meg.
Azt az alantast (Chandalt) is eladták rajtam.
A feleséged adta neki, ő pedig nekem. 35.
Elakadtam az űrlapod láttán.
El vagyok adva (neked), Kama Dev, Shiva ellensége nyilai által átszúrva.
Vedd el tőlem ezt a gyümölcsöt, amely örökké fiatalon tart
És játssz velem boldogan. 36.
Nagyon boldogan adtad ezt a gyümölcsöt annak a nőnek (királynőnek).
Beleszeretett Chandalba, és adott neki.
Ő (a Chandal) (adta) nekem a gyümölcsöt, én pedig a használaton kívüliségtől elrohadva neked adtam.