Elvarázsolt egy öregasszony, és az egész világ ismeri ezt a szokást.(6)
A hölgy mindig is szeretett szeretkezni a karcsú személlyel, de habozott a kövér közelébe menni.
Mindig bűnbánatot tartott, miután szerelmes volt a régivel.(7)
Egyszer, amikor szenvedélyesen foglalkozott a fiatalemberrel,
A kövér szerető visszajött, és bekopogott a hölgy ajtaján.(8)
Azt javasolta a fiatal szeretőnek, hogy törje be az ajtót, és
Fuss, mint egy bűnös jött, és megköti mindkettőjüket. (9)
Arra késztette a vékony barátot, hogy engedjen a kérésének.
És sietve felkelt, és az öreg elé állt.(10)
Sietve felkelve spermacseppek hullottak a padlóra, amit a kövér szerelmes észrevett,
És megkérte a nőt, hogy fedje fel a rejtélyt. (11)
Azt mondta: „A szép arcod láttán nem tudtam uralkodni magamon.
Ennek eredményeként a sperma (a testemből) lecsöpögött.'(12)
Az a bolond, állati ösztönökkel, túlságosan felizgatottan gondolkodott,
– Engem látva a lány annyira izgatott lett, hogy a spermája a földre csöpögött. (13) (1)
Harmadik példabeszéd Kedvező Krisztusról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (3) (91)
Chaupaee
(A történet vége után) a király börtönbe küldte a fiút
A király a fiát börtönbe helyezte, és reggel visszahívta.
(Akkor) a miniszter beszélt a királlyal.
A miniszter ismét elbeszélgetett, és a Raja odafigyelt.(1)
Dohira
Egy Mahan Nand nevű szegény embernek volt felesége,
Akivel számos hindu és muszlim szerelmeskedni kezdett.(2)
Mahan Nand feleségét Ghurkiként (szó szerint szidva) ismerték.
Mindig szidta a férjét.(3)
Egyszemére vak volt, és sokkal idősebb volt, mint a felesége.
A feleség megvetette, de úgy érezte, ő az élete és a lelke.(4)
Amint kiment a házból dolgozni, a felesége megkapta
Összegabalyodik egy fiatal férfival, hogy szeretkezzen.(5)
Amikor észreveszi, hogy Mahan Nand visszatér, megtenné
Ügyeljen arra, hogy megölelje, és áldja meg kellemes beszélgetésekkel és elbűvölő cselekedetekkel.(6)
Megcsókolta mind a fülét, mind a szemét, és megtalálta a megfelelő pillanatot
Csalással búcsút int a (rejtett) szeretőjének.(7)
Mahan Nand füle némi zajjal riasztana (a szeretőtől
Elmegy), de egyik szemére vak lévén nem akarta felfogni a titkot.(8)
A feleség ezt mondta neki: „El voltam ragadtatva az érzékiségedtől,
„És ezért szenvedélyesen megcsókoltam a füledet és a szemedet.” (9)
Ezt hallva Mahan Nand felvidulna,
És anélkül, hogy megértené a rejtélyt, gyönyörködne a szerelemben.(10)
Negyedik példabeszéd a szerencsés krisztusokról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (4) (101)
Dohira
A rádzsa tehát börtönbe zárta a fiút.
Másnap kora reggel magához hívta.(1)
Chaupaee
A király (a) fiát börtönbe küldte.
A Raja elküldte a fiát a börtönbe, és másnap kora reggel visszahívta.
A miniszter beszélt a királlyal, (úgy tűnik)