Ily módon az istennő megölte a démont, aki eljött és harcolt előtte.
Aztán kagylóját fújva behatolt az ellenségek seregébe.35.
SWAYYA
A hatalmas Chandika, kezébe véve az íjat, nagy dühében ezt tette
Egyszer végigpásztázta az ellenség teljes seregét, és szörnyű kiáltással megsemmisítette.
A költő nagyszámú feldarabolt és vérző démont látva elméjében érzi
Hogy Garuda darabokra vágta a kígyókat, és kidobta őket.36.
DOHRA
Az istennő sok démont megölt, az erőseket pedig elgyengítette.
A fegyvereket a kezében tartva megfutamította az ellenség erőit.37.
Mahisasura serege elfutott, és menedéket keresett királyának.
Futás után azt mondta neki, hogy az erők húsz padámját megölték.38.
Ennek hallatán az ostoba Mahishasura nagyon feldühödött.
Elrendelte, hogy az istennőt ostromolják.39.
SWAYYA
Hallgatva királyuk szavait, az összes harcos együtt döntött így.
Hogy szilárd elhatározással az elmében, az istennőt mind a négy irányból támadják.
Karddal a kezükben, és hangos „Ölj, ölj” kiáltásokat hallatva, a démonok hada nyüzsgött minden irányból.
Mind a négy oldalról ostromolták Csandit, mint a holdat a felhők között.40.
A Mahishasura seregét fürkészve Chandika elkapta heves íját.
Dühében megvívta a szörnyű háborút számtalan tengelyének esőzésével.
Az ellenség erőit feldarabolva ekkora mennyiségű vér hullott a földre.
Mintha az Úristen megteremtette volna a nyolcadik óceánt, és már hét óceánt is teremtett volna.41.
DOHRA