Látva ezeknek a nőknek a díszítését, sok ízléses férfi örült
A nők sok mozdulattal táncoltak.
A nők sok érzelmi testtartásban táncoltak, amitől az összes isten és férfi el volt ragadtatva.26.
A lovak nyögtek, az elefántok sírtak.
A lovak nyögtek
(Meglátva őket) az istenek és az emberek el voltak ragadtatva, a királyok pedig el voltak ragadtatva.
Az elefántok trombitáltak, a város lakossága pedig az isteneket táncolta, a férfiak és a nők mind elégedettek voltak, a királyok pedig jótékonysági adományozással voltak elfoglalva.27.
Apachharák énekeltek és táncoltak.
mennyei leányok énekelve táncoltak, kiket látva, a királyok megörültek és királynőik is dühösek lettek.
Narada rasa-bhini babja játszott.
Narada csinos líráját játszották, amit látva az istenek tüzet sugárzónak tűntek.28.
A szemeket ezüst borította, a végtagokat díszítették.
Mindannyian antimont kentek a szemükbe, és feldíszítették a végtagjaikat, és szép ruhát viseltek.
Apachharas táncolt, a királyok pedig boldogok voltak.
A királyok egyre elégedettebbek voltak, és megpróbálták feleségül venni őket.29.
A nők Tatthai dallamára táncoltak.
Az istenasszonyok táncoltak, és végtagjaik rózsafüzérének csilingelése hallatszott
Ahol a királyok ültek
A királyok pompával és show-val ültek különböző helyeken.30.
Aki látta (azokat a nőket), az undorodott
Aki ezt látta, annak örült, aki pedig nem látta, az elméjében dühös lett
A szép nők integetve táncoltak.
nők táncoltak, különféle érzelmeket mutattak ki, és csodálatos érzelmi játék volt minden tagjukból.31.
Elképesztő sebességük mindenhol stabilizálódott.
Azok a nők is úgy döntöttek, hogy valami csodálatosat csinálnak azon a helyen, mert ott ültek néhány kitartó bölcsek
(Végül a bölcsek) futottak (oda) elhagyták Jogot.
A meditációjukat elhagyó jógik futottak, és látva ennek a funkciónak a dicsőségét, elégedettek voltak.32.
Ahol a királyok ültek
Bárhol is ültek a királyok jól beborítva, a hely hangulata rendkívül pompásnak tűnt
Bármerre is néztek, minden minőségükben virágoztak.
A királyok itt is, ott is örömmel teltek el, képességeikkel és szolgáikkal, a bölcsek pedig látva nagyszerűségüket, elfelejtették elméjük és testük tudatát.33.
Tat, Bit, Ghan, Mukhras stb. mind (szavakat) eljátszották.
Ott szóltak a vonós hangszerek, és hallva tetszetős zenei módjukat, a zenetudomány szakemberei félénken érezték magukat.
Ahol így estek le,
A hangszerek dallamait hallva a királyok ide-oda zuhantak, mint a harcmezőn sebesülten heverő harcosok.34.
(A király ott ül) mintha virágok nyílnának sorban
Úgy tűnt, kivirágoztak, mint az erdő virágai, és testükben a földi kényelem alapvető érzelmei voltak.
Ahol a részeg királyok ringatóztak,
A mámoros királyok ide-oda himbálódtak, mint a felhők mennydörgését hallva megmámorosodó pávák.35.
PAADHARI STANZA
Ahol hatalmas pompa látszott.
A királyok itt-ott látva a pompát, leültek
Nem lehet így leírni.
Dicsőségüket nem lehet leírni, figuráikat látva a szemek gyönyörködni kezdtek.36.
Ilyen szép táncot látni
szerelem istene az efféle színes táncot látva íját rángatta és nyilait a királyokra lövellt.
A pompa óriási volt, (az övét) nem lehetett leírni.
A légkör nagy dicsősége leírhatatlan, és mindannyian örültek annak láttán.37.