Dohira
„Ha hamis esküt követtünk volna el a próféta ellen,
Tőrrel is megöltük volna magunkat.(7)
Chaupaee
(A gyerekek azt mondták) Nem mondtál semmit Nabinak.
– Nem mondtál semmit a próféta ellen, ezt azért találtuk ki, hogy megszorítsuk a pénzedet.
Adj nekünk most sok pénzt,
„Most adj nekünk sok vagyont, különben megölünk.” (8)
Dohira
„Már sok embert hibáztattunk így Pesavár városában,
„És szegényekké változtatta őket.” (9)
Chaupaee
(Amikor) a gyalogok meghallották ezeket a szavakat,
A kémek, akik mindezt hallgatták, hazugnak bélyegezték őket.
Kivette őket a házból és elkapta
Kivitték őket a házból és megkötözték.(10)
Dohira
Ököllel és cipővel verték őket,
És megkötözve kivitték az utcára.(11)
Chaupaee
Megkötötték és odavitték
Odavonszolták őket, ahol Mohabat kán ült.
A Nawab cipőt követelt (attól a nőtől is).
A nőn keresztül Khan megverte őket, majd sajnálkozásukat fejezték ki.(l2)
A cipőcsapásban meghaltak.
A cipővel végzett verések következtében meghaltak, és a patakba dobták őket.
Erről az összes török elhallgatott.
Ez arra késztette az összes muszlimot, hogy békéssé váljon, és soha egyetlen testet sem hibáztattak.(13)
Dohira
Aztán meghívta a brahmin papokat, és elárasztotta a fejpénzt.
Egy ilyen kritáron keresztül az asszony cipővel verte meg a muszlim papokat.(14)
Chaupaee
Azóta Mullane hallgat.
Azóta a muszlim papok türelemre tettek szert, és soha nem engedtek veszekedni.
Azt csinálták, amit a hinduk mondtak
A hinduk kívánsága szerint teljesítettek, és soha nem hibáztattak hamisan egyetlen testet sem.(l5)(1)
Kilencvenkilencedik példabeszéd a szerencsés krisztusokról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (99) (1843)
Chaupaee
Volt egy Rupeshwar nevű nagy király Ropar Nagarban.
Ropar városában élt egy nagylelkű Raja, akit úgy hívtak
A házában volt egy Chitra Kuari nevű királynő.
Roopeshwar. Chittar Kunwar volt az egyik Ranis; nem volt a világon olyan szép, mint ő.(1)
Egy óriás jött Lankáról
Lankáról jött egy ördög, akit elbűvölt szépsége,
Gondolatban nagyon boldog lett.
Beleszeretett, és úgy érezte, nélküle nem élné túl.(2)
Aztán sok minisztert hívott
Hívott néhány káromlót, és rávette őket, hogy hajtsanak végre néhány bűbájt.
Egy molla sétált oda.
Egy Maulana (muzulmán pap) is odajött, és előadott néhány varázsigét.(3)
Aztán az óriás kapott egy lehetőséget.
Amikor az Ördög lehetőséget kapott, a palotát választotta
A másik kezével pedig elkapta (Mulla).
Kézzel, a másikkal pedig belökte őt (Maulanát).( 4)
Dohira
Feltolta a mennyezetet, és az egyik oszlop tetejére tette,
Így megölte Maulanát, és a halál birodalmába küldte.(5)
Chaupaee
Aztán jött egy másik fiú.
Aztán jött egy másik Maulana. Lábai között tartva leütötte.
(Aztán) jött még egy harmadik Mulana.
Jött a harmadik is, amit a folyóba dobott.(6)
Aztán egy nő sétált oda.
Egy nő jött oda, és többször is megdicsérte.
Ő (az óriás) különféle ételeket kapott
Finom ételekkel és borral megnyugtatta az Ördögöt.(7)
Nála (otthon) napi hozományt adott
Minden nap odajött söprögetni, és megvigasztalta.
Egy nap Bemani leült.
Egy napon, amikor depressziósan ült, az ördög érdeklődött.(8)
Nem eszel és nem iszol tőlünk semmit
– A mi házunkban nem eszel és nem iszol, és csak kiszolgálsz minket.