Bölcs bölcset küldött hozzá.
(Ő), ahogyan odahozta.
Raj Kumari játszott vele.
Az egész éjszakát munkával töltötte. 4.
Mindkettőjük iránti birah (szeretet) növekedett
Hogy nem tudom leírni, milyen volt (ő).
Az egyiket elhagyva a másik nem ment sehova.
Egy szempillantás millió korszak elmúlásának tűnt. 5.
Szex után jelezte.
(Ő) beleszeretett a sah fiába.
(Azt mondta, ha (te) magaddal viszel
Csak akkor tekintelek a barátomnak. 6.
Játszott (vele), és hazament.
(Ő) ugyanazt az erőfeszítést tette, mint Hitu (a hölgy) tanította.
Nagy értékű ruhákat küldött (vásárolt).
Először mutasd meg mindent a királynak. 7.
Aztán (a páncélost) Ranvasba küldték
És Raj Kumarinak is így mondták.
Amelyik tetszik,
Fogadd el úgy, hogy adsz egy árat. 8.
hajthatatlan:
Miután látta (minden) az árut (páncélt), a Rani megmutatta azt Raj Kumarinak.
Raj Kumari beburkolta a testét abba a ruhába, és elrejtette a testét.
(Aztán) elment Mitra házába, de a király nem gondolt rá.
Ezzel a trükkel a „rivális” (Mitra) elvitte. 9.
kettős:
(A király tartotta magát) bölcsnek, de az a bolond nem ivott bhangot.
Mitra így vette a lányát, nem értette az ostoba trükköt. 10.
Íme, a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra-ból származó Mantri Bhup Sambad 341. karakterének következtetése, minden szerencsés. 341,6362. megy tovább
huszonnégy:
Egy fontos és híres város volt északi irányban
Brijrajvati néven.
Brijraj Sen volt a király ott
Látva, akit még Indra is zavarba jött. 1.
Királynője Brijraj Mati volt,
Akit tizennégy ember között szépnek tartottak.
Volt egy lányuk, akit Barangana (Dei) hívtak.
Mintha láng lenne füst nélkül. 2.
Amikor bölcs barátok ránéztek,
Szóval ilyen kedves szavakat szoktak beszélni együtt.
Úgy ahogy van, nem születik más.
Korábban nem volt ilyen, és később sem fog. 3.
Amikor Barangana Dei fiatal lett
A gyermekkor pedig feledésbe merült (azaz fiatal lett).
Aztán meglátta (egy) Raj Kumart
Raj Kumari pedig életteli ütéseket adott rá (elvarázsolt) 4.
Minden nap játszott vele (Raj Kumar).
És mindketten egy testként érzékelik (önmagukat).