Vasudev íjával és nyilaival levágta a szekér mind a négy kerekét
Satyak felvágta szekerének fejét, Udhava pedig dühében sok nyilat bocsátott ki
Anag Singh király azonnal kiugrott a szekeréből, és karddal megölte a májusi harcosokat.1162.
Sri Krishna harcosa állt, Anag Singh látta őt a szemével.
Anag Singh király látta Krsna harcosait állni, majd gyorsan az ellenség fejére sújtotta kardját.
(Amikor Ung Singh) megtört és egy ütéssel levágta a fejét, ennek a képnek a jelentését a költő (így) mondja ki.
Az ellenség feje a földre esett, mint Rahu, aki megöli és ledobja a földet, a hold az égből.1163.
Felugrott az ellenség szekerére, és azonnal levágta a szekér fejét.
Miután megölte az ellenség szekerét, a király felszállt a szekerére, és fegyvereit íjjal és nyíllal, kardot, buzogányt és lándzsát tartott a kezében.
Ő maga kezdte vezetni a szekerét a Yadava hadseregen belül
Ütéseivel valaki meghalt, valaki elmenekült, valaki pedig csodálkozva tovább állt.1164.
Most ő maga vezeti a szekeret és záporozza a nyilait
Ő maga biztonságban van az ellenség csapásaitól, és ő maga méri az ellenséget
Feldarabolta egy harcos íját, és összetörte valakinek a szekerét
A kard a kezében villámcsapásként ragyog a kannák között.1165.
Anag Singh király, miután sok harcost megölt a csatatéren, fogával vágja az ajkát
Aki ráesik, feldarabolja és ledobja
Az ellenség seregére esett, és megsemmisíti azt
Nem fél Krsnától, harc közben és nagy erőfeszítéssel Balram felé hajtja a szekerét.1166.
DOHRA
Amikor az ellenség ádáz csatát vívott, látta, hogy Krsna közeledik feléje.
Amikor az ellenség megvívta a szörnyű háborút, Krishna feléje vonult, és így szólt a jadavákhoz: „Öld meg úgy, hogy mindkét oldalról harcolsz vele.” 1167.
SWAYYA
Satyak összetörte a szekerét, és Krishna is erőszakosan gyilkolni kezdett
Balram felvágta kocsija fejét, és ütéseket mért a páncéllal védett végtagokra
Akrur nyila olyan hevesen találta el, hogy nem tudott uralkodni magán
Eszméletlenül esett el a csatatéren és Udhava felvágta a fejét a kardjával.1168.
DOHRA
Amikor hat harcos együtt megölte Anag Singh-t (azt a helyet).
Amikor a hat harcos együtt megölte Anag Singht, akkor Jarasandh hadseregének négy királya előrevonult.1169.
SWAYYA
A négy király Amitesh, Achilesh, Aghnesh és Asuresh Singh előrevonult
Íjakat, nyilakat, kardot, lándzsát, buzogányt és fejszét tartottak a kezükben,
A feldühödött harcosok dühösen harcolnak, egyetlen harcos sem tud megállni (előttük), és sok harcos elmenekült.
Dühösen és félelem nélkül harcoltak, mivel mindenkit idegennek tartottak tőlük és Krsnát körülvették, és nyilakkal kezdtek záporozni rá.1170.
A sérülések miatt Brajnath átvette az íjat, és (kézben) gondoskodott a nyilakról.
Elviselve sebeinek gyötrelmét, Krsna felemelte íját és nyílvesszőit, és megvágta Asuresh fejét, és levágta Amites testét
Aghnesh két részre szakadt, a földre esett a szekeréről,
De Achlesh ott állt, tűrte a nyílzáport, és nem futott el.1171.
Dühösen szólt Krsnához: „Sok bátor harcosunkat megölted
Megtévesztéssel megölted Gaj Singh-t és Anag Singht is
(Te) tudod, hogy az erős Amit Singh és Dhan Singh megölésével bátornak nevezed magad.
Tudod, hogy Amitesh Singh is hatalmas harcos volt, és megölte Dhan Singh-t, hősnek nevezed magad, de az elefánt csak az erdőben ordít, amikor az oroszlán nem bukkan fel.���1172.
Ezt mondta Sri Krishnának, büszkén, és felvette az íjat és a nyilat.
Ezt kimondva büszkén felemelte íját és nyilait, íját a füléhez húzva kilőtte éles nyilát Krsnára.
(A nyíl) beszorult Krsna mellkasába (mert) Krsna nem látta a nyilat közeledni.
Krisna nem látta a közelgő nyilat, ezért a mellkasán találta el, ezért eszméletét vesztette és szekerébe esett, kocsisa pedig elhajtott a szekeréről.1173.
Eltelt egy pillanat, aztán Krishna óvatossá vált a szekéren.