árvízként jött a csatatéren.31.
Hősiesen kilőtte a nyilakat,
hol érzékekben, hol pedig őrületben.32.
Több támadást hajtott végre
és átázott az utolsó.33.
Khwaja Mardud a fal mögé bújt
Nem bátor harcosként lépett pályára.34.
Ha egyszer láttam volna az arcát,
az egyik nyilam a halál lakhelyére küldte volna.35.
Sok harcos megsebesült nyilakkal és golyókkal
a csatában mindkét oldalon meghalt.36.
Olyan hevesen záporoztak a dartsok,
hogy a mező mákvirágszerűen vörös lett.37.
A halottak fejét és végtagjait szétszórták a mezőn
mint a labdák és a botok a Polo játékában.38.
Amikor a nyilak süvítenek és íjak csilingelnek,
nagy színárnyalat és sírás volt a világon.39.
Ott a lándzsák és a lándzsák félelmetes hangot adtak
és a harcosok elvesztették az örökös érzéküket.40.
Hogyan tudna végül ellenállni a bátorságnak a terepen?
amikor csak negyvenen vettek körül számtalan harcost?41.
Amikor a világ lámpása elfátyolozta magát,
a hold fényesen sütött az éjszaka folyamán.42.
Aki hisz a Korán esküjében,
a Ture Úr megadja neki az útmutatást.43.
Sem sérülés, sem sérülés nem történt
Uram, az ellenségek legyőzője biztonságba hozott.44.
Nem tudtam, hogy ezek az esküszegők
csalók voltak és a mammon virágai.45.
Nem voltak sem hívők, sem az iszlám igaz követői,
nem tudták, hogy az Úrnak nem volt hite a prófétában.46.
Aki hitét őszintén követi,
egy centit sem mozdul el esküjétől.47.
Egyáltalán nem hiszek egy ilyen emberben, akiért
a Korán esküjének nincs jelentősége.48.
Még ha százszor is esküszöl a Korán nevében,
nem fogok többé bízni benned.49.
Ha egy kicsit is hiszel Istenben,
teljesen felfegyverkezve jöjjön a csatatérre.50.
Kötelességed e szavak szerint cselekedni,
mert számomra ezek a szavak olyanok, mint Isten parancsai.51.
Ha a Szent Próféta maga is ott lett volna,
teljes szívedből cselekedtél volna ellenük.52.
Ez a te kötelességed és kötelező rád nézve
hogy az írásban foglaltak szerint tegye meg.53.
Megkaptam levelét és üzenetét,
tegye meg, amit meg kell tenni.54.
Az embernek a szavai szerint kell cselekednie