Aki húsz fiatalon átment (vagyis keresztbe) 11.
Ezután kihúzta az íjat és kilőtte a nyilat.
Csak ekkor öltek meg húsz lovat.
Egyszerre vesztették életüket.
(így nézett ki) mintha a tornyok ledőltek volna. 12.
(Ő) harmadszor támadott.
Elengedte a nyilat, és egyáltalán nem félt.
Egyszerre harminc harcost ölt meg.
(Úgy tűnik) mintha a szél sodorta volna a betűket. 13.
Amikor az asszony nyilat szokott lőni
Aztán húsz-harminc fiatal dobott a földre.
Egy okos lovat egy ilyen okos nő vezette
Hogy a test egyetlen sebet sem kaphat. 14.
Mintha egy takács (takács) nagy sebességgel mozogna a vízben.
Vagy mintha villám sütött volna az alternatívaként.
Húsz harcos esett el egy nyíllal.
Nem viseltek páncélt és a páncél dicsőségét sem. 15.
hajthatatlan:
Ekkor a nő dühében kilőtt egy nyilat.
Az a nyíl húsz lovon ment keresztül.
A meggyötört harcosok eszméletlenül zuhantak a földre.
(így nézett ki) mintha nem is jöttek volna a világra, vagy nem anyáktól születtek volna. 16.
Amikor az a nő ezer harcost megölt
Látva őt, Chandra Bhan haraggal töltött el.
(Ő) megkorbácsolta a lovat, és gyorsan futni késztette.
De az asszony nem ölte meg, hanem nyíllal ölte meg a lovat. 17.
Az asszony meghódította a harcosokat
És csomót ('Bukcha') adott az összes harcos fejére.
Ahonnan pénzt hoztak, onnan mentek el.
Az a nő bátran küzdött, jellemet mutatva. 18.
(Ő) kivett egy lovat a házból, és odaadta neki
És a magáévá tette Chandra Bhan Jatut.
Azonnal elhagyta a tolvaj Birtit
És elmerült Sri Krishna (Úr) éneklésében. 19.
kettős:
Miután legyőzte Chandra Bhant, elment onnan
És ahol a férje volt, oda boldogan ment. 20.
huszonnégy:
Az a nő nagyon keményen dolgozott.
(Ő) legyőzött minden ellenséget.
Aztán elment és találkozott a férjével
És a szeretett az anyaországba került. 21.
Itt ér véget a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 176. fejezete, minden szerencsés. 176.3456. megy tovább
huszonnégy:
Egy Man Lata nevű nő hallgatott
Aki jártas volt a Védákban, Puránákban és Shasztrákban stb.
Azt mondták róla, hogy a nagy sah lánya.
Kihez kell őt hasonlítani? 1
hajthatatlan:
Man Lata rendelt egy nagy hajót.
Sok napig tartott benne ételt és italt.
Elhagyta férje házát, és maga ment oda
És ötven barátnőt vitt magával. 2.
Amikor a tengerhez ment, ezt tette.
Aztán hatvan könyök hosszú bambuszt kért.
Egy nagy zászlót ('laktanyát') kötöttek rá.
A rákötött ruhát felgyújtották. 3.
A tengeri lények nagyon meglepődtek a tüzet láttán.
Mintha egy második hold kelt volna fel az óceánban.
Ahogy a tengerész szokott rajta ülni
Tehát a halak meglátták Kachchot, és vele jöttek. 4.
Amikor a gép 40 km-re mozdult
Így a halak és a halak stb. mind nagy boldogságot találtak a szívben.
(Gondolat) Ezt a gyümölcsöt most fogjuk és rágjuk
És akkor mindannyian az otthonunkba megyünk.5.
A halak és más lények, amelyek együtt mentek (a hajóval),
Sok drágakő is erejükből került (felül vagy a partra).
Man Lata ezután eloltotta a tüzet
A hal pedig meglepődött, és sokféle fájdalmat kezdett el szenvedni. 6.
Ahogy ott álltak botladozva, a víz tovább emelkedett.
Mindannyian sokat éltek és szenvedtek.
Aztán a nő elvette a gyöngyöket és a drágaköveket.