„Most légy a nőm” – javasolta neki.(9)
Dohira
– A fiam és a férjem meghaltak; először el kell hamvasztanom őket.
„Ezután eljövök a házadba, és veled lakom.” (10)
Chaupaee
Először a fiát tette a máglyába,
Először elhamvasztotta a fiát, majd a férjét a máglyába helyezte.
Aztán átölelve a mogult,
Aztán megragadta Mogult, beugrott és megégette őt is.(11)
Dohira
Miután elhamvasztotta fiát és férjét, megégetéssel megölte Mogult,
Aztán felgyújtotta magát, és okos színlelést követett el.
126. példabeszéd a szerencsés krisztusokról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (126) (2477)
Chaupaee
Élt egy Chandal, Bir Dutt.
Élt egy alacsony születésű Beer Datt, akit nagy tolvajként ismertek.
A Khan Khavin, aki odajön,
Amikor egy sah az oldalára lépett, kirabolta.(1)
Aki lát valakit jönni az úton,
Ha valaki eltévedt az útjáról, találkozott vele, azonnal meghívta Hirnt.
Ha az ellenség íjat húz és nyilat lő
És ha valamelyik ellenség nyilat lőtt rá, tőrrel vágott bele.(2)
Dohira
Amint leszáll az éjszaka, támadna és
egyetlen test életét sem kímélné meg.(3)
Chaupaee
(Egy nap) Ratan Singh úgy ment el.
Egyszer egy Rattan Singh jött ezen az úton, és a tolvaj meglátta.
Azt mondta neki: vagy vegye le a ruháját,
„Vagy leveszed a ruháidat, vagy íjjal és nyílvesszővel készülsz a harcra” (A tolvaj mondta neki).(4)
(Ratan Singh átvette az íjat) Ratan Singh, aki nyilakat lőtt,
Amikor Rattan Singh kilőtt egy nyilat, egy tőrrel levágta.
(Amikor) 59 nyilat lőtt ki, mondta
Amikor ötvenkilenc nyilat lőtt ki, azt mondta: „Most már csak egy nyíl van a tegezben.(5)
Dohira
– Figyelj, te tolvaj! világossá akarom tenni számodra,
„Amikor kilövöm ezt a nyilat, soha nem tévesztem el a célpontomat.(6)
Chaupaee
Ahány nyilat lőttem rád,
– Eddig az összes nyilat, amit kilőttem, te vágtad.
Most az elmédből a rabszolgád lettem.
– Elfogadom az ügyességedet. Most bármit mondasz, megteszem érted. (7)
Dohira
– De van egy ambícióm, amelyet ki kell mondanom neked,
„Szeretnék megölni bárkit, akit kedvelsz.” (8)
Chaupaee
A tolvaj nagyon örült ennek hallatán.
Hogy kifejezze egyetértését, felemelte a karját.
Amint szemeit (a keze felé) sodorta, átszúrta a
éles nyíl éle a szívébe.(9)
Dohira
Rattan Singh azonnal kijátszotta ezt a trükköt, amint elsodródott a szeme,
És megölte a nyíl éles élén keresztül. (10) (1)
127. példabeszéd a szerencsés krisztusokról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (127) (2487)
Dohira
Marwar országában élt Raja Uger Datt.
Amikor dühös volt, olyan heves volt, mint a tűz, de ha nyugodt, olyan volt, mint a víz.(1)
Chaupaee
(Egyszer) a portyázók kifosztották a pénzét.
Amikor az ellenség elvette a vagyonukat (az állatoktól), a pásztor bejött a városba, és felkiáltott.
(A városban bosszúból) sok dob és nagare kezdett játszani
dobokat verték, és sok bátor kijött lándzsájával és tőrével.(2)
Dohira
Mindkét oldalról hadidobok dörömböltek, és javában nyüzsögtek a vitézek.
Vágtató lovaik még a szarvast is alázatosnak érezték.(3)
Bhujang Chhand
A nagy harcos felüvöltött dühében.
A vitézek, akik látták a kasatrikat a háborúban, üvöltöttek és ők
(Ők) dárdákkal, nyilakkal és villámokkal ütöttek.
kövek kemény lándzsákkal és nyilakkal álltak egymással szemben. (4)
Hány lovat vágtak le és hányat öltek meg a háborúban.
Megszólalnak a halotti harangok.