Megragadta az íját és a nyilakat a kezében, elméjében nagyon feldühödött
Miután az íjat a füléhez húzta, nyíllal átszúrta az ellenség szívét.
Íját a füléhez húzva úgy fúródott az ellenség szívébe, mint a lyukába belépő kígyó.1411.
Miután megölte az ellenséget nyilaival, kardjával végzett
A háború miatt a vér elkezdett folyni a földön, és élettelenné tette a testeket, és a földre döntötte
Ennek a jelenetnek a szépségének hasonlatát a költő (az ő) szájából így mondta ki:
A látványt leíró költő szerint úgy tűnik, nem ütötte el őket a kard, hanem Yama büntetése miatt ütötték le őket.1412.
Amikor ezt a démont megölték, a démonok serege dühében rászállt
Megérkezésükkor különféle fegyverekkel kezdte meg a háborút
A démonok közül sokan megsebesültek azon a helyen, és Kharag Singh is sok sebet kapott
A király a sebek gyötrelmét elviselve harcolt, és nem fedte fel sebeit.1413.
Az összes démon fokozott haraggal esett rá
Felvették íjaikat, nyilaikat, buzogányaikat, tőreiket stb., kardjukat is kihúzták a hüvelyből
A harag tüzében életenergiájuk megnövekedett, végtagjaikat pedig isten gerjesztette
Úgy csaptak a királyra, mint egy aranytestet divatos ötvös.1414.
Mindazok (szörnyek), akik háborút viseltek a királlyal (Kharag Singh), megsemmisültek (ott).
Mindazokat, akik a királlyal harcoltak, megölték, és hogy megölje a megmaradt ellenségeket, megragadta fegyvereit a kezében.
Aztán a király kezébe vette az íjat és a nyilakat, és megfosztotta az ellenség testét.
Íját és nyílvesszőit a kezébe véve a királyok fejetlenné tették testüket, és akik még kitartottak a harcban vele, mind elpusztultak.1415.
Volt egy nagyon nagy démon harcos, aki rendkívüli haraggal sok nyilat eresztett ki a királyra
Ezek a nyilak a végső végéig behatoltak a király testébe
Ekkor a király nagy dühében az ellenségre sújtott lándzsájával, amely villámként hatolt a testébe.
Úgy tűnt, hogy a Garudától való félelem miatt a kígyók királya elbújt az erdőbe.1416.
Amint Sang megjelent, (ő) feladta az életét, és (volt) egy másik (óriás) is, őt is levágta a karddal.
Kilehelte a lelkét, amikor eltalálta a lándzsa, és Kharag Singh király nagy dühében kardjával másokra csapott.
Megölte a harminc démont azon a helyen, ahol a csatatéren álltak
Élettelenül álltak, mint az indrai Vadzsra által sújtott holt hegyek.1417.
KABIT
Sok démon karját feldarabolták, és sok ellenség fejét levágták
Sok ellenség elfutott, sokan meghaltak,
De ez a harcos még mindig úgy mozgott, hogy az ellenség serege szilárdan a kezében tartotta kardját, fejszéjét, íját, buzogányát, háromágúját stb.
Harcol, miközben halad előre, és egy lépést sem hátrál, Kharag Singh király olyan gyors, hogy néha látható, néha nem.1418.
A költő beszéde:
MAGLEPEL
Kharag Singh dühös lett és sok szörnyet megölt
Kharag Singh sok démont megölt dühében, és mindannyian részegnek tűntek, és a csatatéren aludtak
(Azok), akik túlélték, félelmükben elmenekültek
Azok, akik túlélték, félelmükben elfutottak, és mindannyian eljöttek és siránkoztak Krsna előtt.1419.
Krisna beszéde:
DOHRA
Aztán Shri Krishna elmondta az egész hadseregnek, és így szólt:
Aztán Krsna így szólt a hallható sereghez: „Ki az a személy a hadseregemben, aki képes harcolni Kharag Singh-el?” 1420.
SORTHA
Krisna két harcosa rendkívüli haraggal lépett ki
Mindketten dicsőséges, bátor és hatalmas harcosok voltak, mint Indra.1421.
SWAYYA
Jharjhar Singh és Jujhan Singh jó adag sereget magukkal vittek előtte.
A lovak patáinak hangjától megremegett mind a hét alsó világ és a föld