Roshna Roy egyetértett vele
Sokféleképpen szerették.
szexelt vele,
De türelmét mutatta. 3.
Aurangzeb nem tudta (ezt) a titkot
És azt hiszi, hogy ő (Roshanara) a tanítványa lett.
(Roushnara) úgy bánt vele, mint a kedvesével,
De mindenkit Peer-nek hívott. 4.
Egy nap Pir elment az otthonába.
Nélküle túl fáradt volt.
Megbetegítette magát
És az ágyon ülve odament hozzá. 5.
Sokáig vele maradt.
Aztán megérkezett Delhi városába.
Jön (ő) azt mondta, hogy (most) felépültem.
De senki sem értette meg (az ő) titkait. 6.
Így szólt a testvérhez (Aurangzeb):
(Én) súlyos betegségem volt, Isten meggyógyított (a betegségből).
(Ő) nagyon megjutalmazta az orvost.
Aurangzeb nem találta meg a titkát.7.
Íme a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra, Mantri Bhup Sambad 278. charitrájának a következtetése, minden szerencsés. 278.5352. megy tovább
huszonnégy:
Volt egy város, amelyet Premavatinak hívtak,
Ahol volt egy Prem Sen nevű király.
Egy Prem Manjari nevű nő volt a házában
Olyanok, amelyekhez nem voltak istenek és óriások feleségei. 1.
Ott volt a sahnak (egy) nagyon jóképű fia
Sehol nem volt hozzá hasonló Rajkumar.
A szépségét nem lehet leírni.
Látva őt, a szemhéja nem rebbent. 2.
Amikor a királynő meglátta szépségét,
Szóval így gondolkodtam a fejemben.
Vagy belemerülök,
Ellenkező esetben ébredj fel és menj a házba. 3.
Oda küldött egy szolgálót.
Miután elmagyarázta neki (a szobalány) hozta oda.
Ahol nőnek álcázva ült,
A szobalány hozta oda. 4.
(A vágytól) A buzgó királyné ragaszkodott hozzá
És sokféleképpen elkényeztetheti magát kellemes barátokkal.
(Ő) négy órán keresztül játszotta az éjszakai játékot.
Továbbra is mesélték (egész éjszaka) Kam-Keli történetét. 5.
(Ő) Abla kitartott mellette
És ugyanolyan színűre festve.
Elmagyarázta neki így és
(Aztán) elment, és fejet hajtott a király előtt.
(és elkezdte mondani) Ó Rajan! Volt egy álmom,
(Ő) figyelj. Shiva felébresztett (engem), aludtam, és elküldött (hozzád).