Tőle rettegve minden harcos a lábához szokott ragaszkodni. 1.
huszonnégy:
Királynője játékos szűz volt
Amit Isten az ő kezével teremtett.
Páratlan szépsége áldott volt,
Mintha Rati férjének szerelme (azaz Rati) uralkodna. 2.
hajthatatlan:
a király szolgája nagyon jóképű volt.
Egy nap Rani látta, hogy alszik.
Attól a naptól kezdve beleragadt annak a Kumarnak a szépségébe.
Sok erőfeszítés után felhívta. 3.
Amikor Kumari látta, hogy Sajjan hazajött
(Akkor) az a változékony Kumari így beszélt
Hogy jössz és bassz meg
És töröld el az elme minden bánatát. 4.
huszonnégy:
Az a férfi azt hitte
Hogy a király felesége szexelni akar velem.
(J) Szexelek vele
Szóval beleesek a Kumbhi pokolba. 5.
A férfi azt mondta: "Nem, nem."
Ó királynő! nem fogok szeretkezni veled.
ó asszony! (Te) ne gondolj így
És gyorsan küldj el innen. 6.
Ahogyan a szeretett nemet mondott,
Hébe-hóba (ő) a lábához zuhant.
(És szokták mondani) Eladtam, miután láttam a szépségedet
És megőrültem a vágy hevétől. 7.
kettős:
(A királynő azt mondta) Királynő vagyok, és egy olyan rang lábába kapaszkodom, mint te.
Ó ifjúság! Miért nem játszol velem szexuális játékokat? 8.
hajthatatlan:
Ha nagyon értékes gyémántot találnak
Tehát sok erőfeszítéssel meg kell őrizni, nem szabad elveszíteni hiába.
Erősen rögzíteni kell az archoz.
Ha kilenc kincs érkezik a házba, akkor az ajtót nem szabad becsukni. 9.
A szépségedet látva megőrültem.
Azóta elfelejtettem az otthon bölcsességét.
Összekulcsolt kézzel és lehajtott fejjel borulok lábaid elé
Megölelni és szexuális kapcsolatot folytatni. 10.
huszonnégy:
Az a bolond (ember) nem is értette a dolgot
Hogy a királynő a lábamnál fekszik.
(A) büszkesége nem engedelmeskedett szavának.
(Ezzel) a királynő nagyon dühös lett. 11.
hajthatatlan:
(A királynő azt mondta) Ó bolond! Figyelj, először megöllek.
Utána hasba szúrom magam.