A barátok elbújtak a deszka alatt
És elálmosította.
Senki nem vette figyelembe a különbséget (ebben az ügyben).
Ezzel a trükkel kirúgta a barátját. 5.
kettős:
Megmentette (a barátját), amikor megölte Sonkant és becsapta a férjet.
Senki nem csinált titkot (ebből). Amar Kumari (igazán) áldott. 6.
Itt ér véget Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 282. charitrája, minden szerencsés. 282.5395. megy tovább
huszonnégy:
Volt egy király egy Palau nevű városban
Kinek minden üzlete tele volt pénzzel.
Kinra Mati volt a királynője,
Mintha a hold fényt vett volna (tõle). 1.
Volt egy sah fia, Bikram Singh,
Mint akihez nem volt más szépség a földön.
A szépsége végtelen volt
Az istenek, óriások és emberek (kinek) láttán szégyellték magukat. 2.
Kinra Mati beleszeretett
és meghívta a házába.
Jól szexelt vele
És eltávolította a szív bánatát. 3.
A királynő beleélte magát barátja élvezetébe
És nevetve beszélt így és így.
Vigyél el innen.
Ó, kedves! Csinálj valami ilyesmit. 4.
Mitra azt mondta: tedd, amit mondok
És ne árulja el a titkot egy másik embernek.
Amikor Rudra templomába mész istentiszteletre,
Akkor csak (te) kapod meg a hitu mitrát.5.
(Ő) megkérdezte a férjét, és elment a templomba
És elment onnan egy barátjával.
Senki sem értette a titkot
És elment a királyhoz, és ezt mondta. 6.
Amikor a királynő Rudra templomába ment
Szóval elmerült Shivajiban.
Elérte a 'Sajuj'-t (felszabadulás az egyesülés állapotával).
És véget ért a születés és a halál bánata. 7.
Ennek hallatán a király Rudra áhítatának szerelmese lett
És elkezdte "Dhan Dhan"-nak hívni a nőt.
A nő, aki (olyan) kemény munkát végzett,
Időnként óvatosnak kell lennie. 8.
Itt ér véget Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 283. charitrája, minden szerencsés. 283.5403. megy tovább
huszonnégy:
Délen (irányban) volt egy Dachni Sen nevű király
amely egy Dei (Dei) nevű királynő koronája volt.
Nem volt még egy olyan királynő, mint ő.
A fővárosban, Dachnivatiban élt. 1.
Volt egy Dachini Rai nevű szolgáló.