Így hát felkapta a kezével, és betette a fazékba. 2.
Felül víz volt, alatta ékszerek.
De senki sem értette ezt a vádat (lopás).
Sokan ittak belőle vizet,
De senki sem értette a különbséget. 3.
Rani is látta azt az edényt
És átment a király szemén is.
Senkitől nem értettek semmit.
(Így) ellopta a nő ékszereit. 4.
Íme a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra, Mantri Bhup Sambad 329. charitrájának következtetése, minden szerencsés.329.6178. megy tovább
huszonnégy:
Délen van egy Birhavati nevű város.
Volt egy bölcs király (a helynek), akit Birh Sennek hívtak.
A házában volt egy Birh Dei nevű nő,
Ami olyan, mint a tűz lángja. 1.
Állítólag van egy Iska (Dei) nevű lánya.
Akinek képét a naphoz és a holdhoz hasonlították.
Nem volt még egy hozzá hasonló nő.
Az a nő olyan volt, mint ő maga. 2.
Ilyen volt a teste szépsége
Hogy még Sachi és Parbati sem volt olyan, mint ő (szépségben).
Az egész világon híres volt, mint szépség.
(Ő) Yakshas és Gandharvas is szerette. 3.
Élt egy óriás, Kanchan Sen.
(Ő) nagyon erős, jóképű és éles.
Minden démont nishkantakává (szenvedéstől mentessé) tett.
Aki erős volt előtte, megölte. 4.
Éjfélkor szokott jönni abba a városba
És minden nap megenne egy embert.
Mindenki fejében sok aggodalom járt.
(Minden) a bölcs ül és gondolkodik. 5.
Ez a szörny nagyon erős
Aki sok embert eszik éjjel-nappal.
Nem fél senkitől
És félelem nélkül meditál az elméjében. 6.
Abban a városban élt egy prostituált.
Ahol az óriások megették a föld népét.
Az a nő (prostituált) eljött a királyhoz
És látva a király szépségét, elbűvölte.7.
Így beszélt a királyhoz
Hogy ha a palotádban tartasz
Tehát megölöm az óriást
És eltávolítja ennek a városnak minden bánatát. 8.
(Válaszolt a király) Akkor hazaviszlek,
ó asszony! Amikor megölöd az óriást
Az ország és minden ember boldogan fog élni
És az emberek elméjének minden bánata megszűnik. 9.
(Az a nő) nyolcszáz erős korbácsütést kért