Sok brahmant eltemettek a falakba
Sok kiváló brahmint felakasztottak
Sokan vízbe fulladtak, és sokan tűzbe kötöttek
Sokakat ketté fűrészeltek, sokakat megkötöztek és hasukat felszakították.35.203.
A király ezután a brahmin-gyilkosságtól szenvedett, testét pedig lepra sújtotta.
Felhívta az összes többi brahmint, és szeretettel bánt velük.
Megkérte őket, hogy üljenek le és gondolkodjanak el, hogyan
test szenvedése és a nagy bűn eltávolítható.36.204.
Az összes meghívott brahmin a királyi udvarba jött.
Az olyan eminenseket, mint Vyas és mások hívták.
Miután végigpásztázták a Shastrákat, az összes brahmin azt mondta:
���A király egója megnőtt, és emiatt az önhittség miatt összetörte a brahmanokat.37.205.
���Figyelj, ó Legfelsőbb uralkodó, a tanulás kincse
���A bráhmanokat zúztad az áldozat közben
���Mindez hirtelen történt, senki sem utasított erre
���Mindezt a Gondviselés végezte, ezt az eseményt korábban rögzítették.���206.38.
���Ó király! Hallgassa meg a Mahábhárata Vyas tizennyolc Parvas (részeit).
���Akkor a lepra összes betegsége eltávolítódik testedből.���
Ekkor felhívták a kiváló brahmin Vyast, és a király elkezdte hallgatni a (Mahábhárata) Parvákat.
A király Vyas lábaihoz borult minden büszkeséget elhagyva.39.207.
(Vyas azt mondta: J Figyelj, ó legfelsőbb uralkodó! a tanulás kincse
Bharat nemzetségében volt egy Raghu nevű király
Az ő sorában ott volt Ráma király
Aki Parasurama haragjától az életet és a kincseket és a kényelmes életet ajándékozta a kashatriyáknak.40.208.
A klánjában volt egy Yadu nevű király
Aki művelt volt mind a tizennégy tanulásban
A családjában volt egy Santanu nevű király
Sorában ott voltak akkor Kaurvas és Pandavas.41.209.
A családjában volt Dhritrashtra,
Aki nagy hős volt a háborúkban és a nagy ellenségek tanítója.
A házában ördögi karmák Kauravái voltak,
Aki vésőként (pusztítóként) dolgozott a Kshatriyas klán számára.42.210.
Bhishamát tették meg csapataik tábornokává
Nagy dühükben vívták háborújukat Pandu fiai ellen.
Abban a háborúban a Legfelsőbb hős, Arjuna üvöltött.
Ügyes volt az íjászatban, és remekül lőtte a szárait.43.211.
nagy hős, Arjuna kilőtte nyílláncát a mezőn (ilyen ügyességgel),
Hogy megölte Bhisamát és megsemmisítette minden csapatát.
Bhisamának adta a nyílágyat, amelyen lefeküdt.
A nagy Pandava (Arjuna) kényelmesen aratta a győzelmet.44.212.
Kauravas második tábornoka és haderejük ura Daronacharya volt.
Abban az időben szörnyű háború dúlt ott.
Dhrishtadyumna megölte Dronacharyát, aki kilehelte a lelkét.
A csatatéren meghalva a mennybe ment.45.213.
Karan lett a kaurva hadsereg harmadik tábornoka,
Aki nagy dühében szörnyű háborút vívott.
Partha (Arjuna) megölte, és azonnal levágta a fejét.
Bukása (halála) után Yudhishtra uralma szilárdan megszilárdult.46.214.