(De Dutt) látott ott egy szobalányt
Ott a bölcs Dutt egy szolgálólányt látott, aki ittas lévén a szantálfát dörzsölte.195.
(Ő) jó modorú nő
Az a jó magaviseletű hölgy együgyűen szantálfát őrölt otthonában
Koncentrált, és nem hagyta, hogy Chit elterelje a figyelmét
Összpontosította az elméjét, és még a portré láttán is félénk lett.196.
Datta elvette tőle a Sannyasis-t,
Úgy haladt el, hogy megérintette a testét.
(De) nem nézett fel
Dutt elment ezen az úton a szannjászikkal, hogy találkozzon vele, de nem emelte fel a fejét, hogy megnézze, vajon valamelyik király vagy valami szegény megy-e.197.
Dutt lenyűgözte, amikor meglátta
És elfogadta őt a nyolcadik Gurunak.
Áldott ez az áldott szolgálólány,
Látva a hatását, Dutt elfogadta őt a nyolcadik gurunak, és így szólt: „Áldott ez a szolgálólány, aki elmerül az Úr iránti szeretetben.”198.
Legyen ez a fajta szeretet Istennel,
Ha ilyen szeretetet figyelünk meg azzal az Úrral, akkor Ő megvalósul
(Szerelemben) beleegyezés nélkül (az Úr) nem jön.
Nem érhető el anélkül, hogy alázatot ne neveljen az elmében, és mind a négy Véda ezt mondja.199.
Vége a leírásnak arról, hogy a szolgálólány nyolcadik guruként fogadta el.
Most kezdődik a Kereskedő kilencedik guruként való elfogadásának leírása.
CHAUPAI
(Muni), aki a jógokat és a dzsátokat tartja, előrement.
Aztán magával vitte tanítványait, Dutt, a matt tincsekkel rendelkező jógi tovább ment.
(Ő) romokat, városokat és hegyeket nézegetett.
Amikor az erdőkön, városokon és hegyeken áthaladva előrementek, ott láttak egy kereskedőt jönni.200.
A gazdagsággal, amelynek minden tárháza megtelt.
(Ő) sok (megrakott) bikából álló csordával ment.
A végtelen zsákok ('gaav') szegfűszeggel voltak tele.
A kassza tele volt pnzzel, s sok áruval költözött, sok zacskó volt tele szegfűszeggel, és senki sem tudta felsorolni.201.
(Ő) éjjel-nappal pénzt akart.
Éjjel-nappal nagyobb gazdagságra vágyott, és cikkeinek eladása miatt hagyta el otthonát
(Neki) nem volt más reménye.
A szakmán kívül nem volt más vágya.202.
(Ő) nem félt a nap árnyékától
Nem félt a napsütéstől és az árnyéktól, és mindig azon merengett, hogy éjjel-nappal előre haladjon
(Ő) nem tudott más bűnről és érdemről
Nem törődött az erényekkel és a bűnökkel, és csak a kereskedelem élvezete szívta el.203.
Látva őt, Hari bhaktája, Datta (gondolta)
Hogy Hari alakja ragyog a világban,
Ha így imádjuk Harit (lelkülettel),
Látva őt Dutt, az Úr bhakta, akinek személyét az egész világon tisztelték, elméjében arra gondolt, hogy így emlékeznek meg az Úrról, csak akkor valósulhat meg a Legfelsőbb Purusha, azaz az Úr.204.
Vége annak leírásának, hogy ő Kereskedőt kilencedik guruként fogadták el.
Most kezdődik a Kertésznő Tizedik Guruként való elfogadásának leírása.
CHAUPAI
(Onnan) Muni Dutt elment, feladva a reményt.
A bölcs, aki minden vágyát elhagyja, és nagy csendet figyelt, apátiában haladt tovább
(Ő) a Legfelsőbb Lény szerencsés ismerője.
A Lényeg nagy tudója volt, csendfigyelő és az Úr szeretője.205.