A gopák és gopák mind kimennek a városból, hogy imádják őt.757.
Akinek nyolc oldalát ismeri a világ, és a neve „Sumbha Sangharani”.
Ő, akinek nyolc karja van, és Sumbh gyilkosa, aki megszabadul a szentek szenvedésétől, és bátor,
Kinek híre elterjedt mind a hét égen és az alvilágon
Ma minden gopa elmegy, hogy imádja őt.758.
DOHRA
Maha Rudra és Chandi az istentiszteleti munkára mentek.
Krisna együtt megy Yashodával és Balrammal, hogy imádja a nagy Rudrát és Csandit.759.
SWAYYA
A gopák elégedetten elhagyták a várost az istentiszteletre
Felajánlottak földlámpást, panchamritot, tejet és rizst
Nagyon örültek, és minden szenvedésük véget ért
Shyam költő szerint ez az idő a legszerencsésebb mindannyiuk számára.760.
Ezen az oldalon egy kígyó a szájába nyelte Krisna atyjának egész testét
Az a kígyó fekete volt, mint az ebonitfa, nagy dühében könyörgés ellenére megcsípte Nandot
Miközben a városlakók rúgják (bele), (ő) hevesen megrántja a testét.
A város minden lakója erős veréssel próbálta megmenteni az idős Nandot, de amikor már mindenki elfáradt, és nem tudták megmenteni, Krsna felé kezdtek nézni, és kiabáltak.761.
Gopas és Balram együtt kezdtek Krsnáért kiabálni
���Te vagy a szenvedés megszüntetője és vigasztaló���
Nand azt is mondta: „Ó, Krsna, a kígyó elkapott, vagy öld meg, vagy megöllek
��� Ahogyan az orvost hívják, ha valaki valamilyen betegséget kap, ugyanúgy a szerencsétlenségben a hősökre emlékeznek.762.
Az Úr Krisna fülével hallotta apja szavait, és megvágta annak a kígyónak a testét.
Apja szavait hallva Krishna átszúrta a kígyó testét, aki gyönyörű emberként mutatkozott meg (miután lemondott a kígyó testéről)
Képének nagy és legjobb sikerét így mondja ki a költő.
A költő a látvány nagyszerűségét leírva úgy tűnik, hogy az erényes cselekedetek hatására ebben az emberben megjelent a hold dicsősége, miután kiragadták, és véget vetett az ellenségnek.763.
Aztán (az ember) brahmin lett, és a neve Sudarshan.
Amikor ez a brahmin ismét egy Sudarshan nevű emberré változott, Krishna mosolyogva kérdezte őt valódi lakhelyéről,
(Ő) lehajolt előtte (Krishna), lehajtott szemekkel, elégedett elmével és összekulcsolt kézzel.
Ő, mivel elégedett volt, lehajtott szemmel és összekulcsolt kézzel üdvözölte Krsnát, és így szólt: „Ó Uram! Te vagy az emberek szenvedésének fenntartója és megszüntetője, és te vagy az összes világ ura.���764.
A brahmin beszéde:
SWAYYA
(Bráhmin voltam és egyszer) miután eljátszott egy nagy tréfát bölcs Atri fiával, megátkozta (engem).
���Kicsúfoltam a bölcs Arti fiát, aki megátkozott, hogy kígyóvá váljak
Szavai valóra váltak, és a testem egy fekete kígyóé változott
Ó Krisna! érintéseddel testem minden bűne eltörölt.���765.
Az összes ember visszatért otthonába, miután imádta a világ istennőjét
Mindenki dicsérte Krisna erejét
A Soratha, Sarang, Shuddha Malhar, Bilawal (elsődleges ragák) Krishna betöltötte a hangját.
Soarath, Sarand, Shuddh Malhar és Bilawal zenei módozatainak dallamát játszották, amit hallva Braja összes férfija és nője és mindenki, aki hallotta, elégedett volt.766.
DOHRA
Csandi imádása után mindkét nagy harcos (Krishna és Balaram) együtt tért haza
Ily módon, Csandit imádva, a nagy hősök, Krishna és Balram visszatértek otthonukba, és miután ételt és italt fogyasztottak, elaludtak.767.
A ���A brahmin megváltása és Chandi��� című fejezet vége Krishnavatara in Bachittar Natak.
Most kezdődik Vrishabhasura démon megölésének leírása
SWAYYA
Mindkét hős elaludt, miután édesanyjuk, Yashoda felszolgálta nekik a vacsorát
Ahogy virradt, elérték az erdőt, ahol oroszlánok és nyulak bolyongtak
Ott egy Vrishabhasura nevű démon állt, akinek mindkét szarva az eget érintette.