Gopierne og gopaerne tager alle ud af byen for at tilbede hende.757.
Hvis otte sider er kendt af verden, og hvis navn er 'Sumbha Sangharani'.
Hun, der har otte arme og er Sumbhs morder, som fjerner helgenernes lidelser og er frygtløs,
hvis berømmelse er spredt i alle de syv himle og underverdenen
Alle gopaerne går i dag for at tilbede hende.758.
DOHRA
Maha Rudra og Chandi er gået efter arbejdet med tilbedelse.
Krishna går sammen med Yashoda og Balram for at tilbede den store Rudra og Chandi.759.
SWAYYA
Gopaerne var tilfredse og forlod byen til gudstjenesten
De ofrede jordlamper, panchamrit, mælk og ris
De var yderst henrykte, og alle deres lidelser sluttede
Ifølge digteren Shyam er denne tid mest heldig for dem alle.760.
På denne side slugte en slange i hans mund hele Krishnas fars krop
Den slange var sort som ebonittræet, i stor raseri stak han Nand på trods af bønner
Mens byens borgere sparker (ham), rykker (han) voldsomt i kroppen.
Alle byens indbyggere forsøgte at redde den ældre Nand ved hård tæsk, men da alle var trætte og ikke kunne redde, så begyndte de at se mod Krishna og råbte.761.
Gopas og Balram begyndte alle sammen at råbe efter Krishna
���Du fjerner lidelser og giver trøst���
Nand sagde også, ���O Krishna, slangen har fået fat i mig, enten dræb ham eller jeg bliver dræbt
��� Ligesom en læge kaldes, når man får en lidelse, på samme måde, i modgang, huskes heltene.762.
Lord Krishna, der hørte sin fars ord med sine ører, skar kroppen af den slange.
Da han hørte sin fars ord, gennemborede Krishna slangens krop, der manifesterede sig som en smuk mand (efter at have opgivet slangens krop)
Den store og bedste succes af hans billede er således udtalt af digteren.
I beskrivelsen af skuespillets storhed siger digteren, at det ser ud til, at under påvirkningen af dydige handlinger, er månens herlighed, efter at være blevet snuppet, dukket op i denne mand og afsluttede fjenden.763.
Så blev (den mand) en brahmin og hans navn er Sudarshan.
Da den brahmin igen blev forvandlet til en mand ved navn Sudarshan, spurgte Krishna ham smilende om hans rigtige bolig,
(Han) bøjede sig for ham (Krishna) med bøjede øjne og hans sind tilfreds og hans hænder foldede.
Han var glad i sindet, med bøjede øjne og foldede hænder, hilste han på Krishna og sagde: ���O Herre! Du er Opretholder og fjerner folkets lidelser, og Du er også Herre over alle verdener.���764.
Brahminens tale:
SWAYYA
(Jeg var en brahmin og engang) efter at have spillet en stor joke med søn af vismand Atri, bandede han (mig).
���Jeg havde latterliggjort vismanden Artis søn, som havde forbandet mig til at blive en slange
Hans ord blev sande, og min krop blev forvandlet til en sort slanges
O Krishna! med din berøring er al min krops synd blevet udslettet.���765.
Alle mennesker vendte tilbage til deres hjem efter at have tilbedt verdens gudinde
Alle roste Krishnas magt
I Soratha, Sarang, Shuddha Malhar, Bilawal (primære ragaer) fyldte Krishna hans stemme.
Melodien af de musikalske modes Soarath, Sarand, Shuddh Malhar og Bilawal blev spillet, idet alle mænd og kvinder i Braja og alle andre, der hørte, blev glade.766.
DOHRA
Efter at have tilbedt Chandi, er begge de store krigere (Krishna og Balaram) kommet hjem sammen
På denne måde tilbad de Chandi, begge de store helte, Krishna og Balram vendte tilbage til deres hjem og fik deres mad og drikke, og de gik i seng.767.
Slutningen af kapitlet med titlen ���Brahminens frelse og tilbedelsen af Chandi��� i Krishnavatara i Bachittar Natak.
Nu begynder beskrivelsen af drabet på dæmonen Vrishabhasura
SWAYYA
Begge helte gik i seng efter at have fået serveret middag af deres mor Yashoda
Da dagen oprandt, nåede de skoven, hvor løverne og kaninerne vandrede
Der stod en dæmon ved navn Vrishabhasura, hvis begge horn rørte himlen