Sri Dasam Granth

Side - 792


ਕੋਵੰਡਜਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kovanddajanee aad uchareeai |

Udtal først 'Kovandjani' (Bow and Arrow-Stringed Army) (ord).

ਮਥਨੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
mathanee ant sabad tih dhareeai |

Tilføj ordet 'Mathni' i slutningen af det.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

Overvej (det) navnet på alle dråber.

ਜਹਾ ਰੁਚੈ ਤੇ ਤਹੀ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੩੯॥
jahaa ruchai te tahee bakhaanahu |1139|

Sig ordet "Kovandjani" taler ordet "mathani" til sidst og kender alle navnene på Tupak.1139.

ਇਖੁਆਸਜਨੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
eikhuaasajanee aad bhaneejai |

Reciter først 'Ikhuasjani' (hær med buer) (ord).

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
mathanee ant sabad tih deejai |

(Så) tilføj ordet 'Mathani' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

Overvej (det) navnet på alle dråber.

ਜਵਨ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦਿਜੈ ॥੧੧੪੦॥
javan tthavar chaheeai tah dijai |1140|

Sig først ordet "Ikshu-aasjani", tilføj ordet "mathani" til sidst og kend alle navnene på Tupak for at bruge dem som ønsket.1140.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਕਾਰਮੁਕਜਨੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰੀਐ ॥
kaaramukajanee pad ko pritham uchaareeai |

Først synger verset 'Karmukjani' (bue og pil hær).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko ddaareeai |

Tilføj ordet 'Arini' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(Det) alt sammen klogt! Kendt som Tupaks navn.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮੈ ਚਹੋ ਤਹਾ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੪੧॥
ho kabit kaab mai chaho tahaa te deejeeai |1141|

Sig først ordet "Kaarmukjani", tilføj ordet "arini" til sidst og kender alle navnene på Tupak.1141.

ਰਿਪੁ ਤਾਪਣੀ ਸਬਦਹਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
rip taapanee sabadeh aad uchaareeai |

Udtal først ordet 'Ripu Tapani'.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸੁ ਪਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant su pad ko ddaareeai |

(Så) tilføj ordet 'Arini' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |

(Til det) alle de kloge! Genkend navnet på dråben.

ਹੋ ਜਹਾ ਚਹੋ ਤਹ ਦੇਹੁ ਨ ਸੰਕਾ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੨॥
ho jahaa chaho tah dehu na sankaa maaneeai |1142|

Sig først ordet "Riputaapini", tilføj ordet "arini" til sidst og O kloge mænd! genkende navnene på Tupak for at bruge den uden tøven.1142.

ਆਦਿ ਚਾਪਣੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad chaapanee mukh te sabad bakhaaneeai |

Udtal først ordet 'chapani' med munden.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

Tilføj ordet 'Mathani' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh leh leejeeai |

(Til det) alle de kloge! Forstå Tupaks navn.

ਹੋ ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੪੩॥
ho jah chaaho tih tthavar uchaaran keejeeai |1143|

Udtal ordet "Chaapani" fra din mund, tilføj ordet "mathani" til sidst og kend navnene på Tupak.1143.

ਪਨਚ ਧਰਨਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
panach dharananee aad uchaaran keejeeai |

Udtal først ordene 'Panch Dharani'.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

Brug ordet 'Mathni' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |

(Til det) alle vise mænd! Forstå navnet på dråben.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੪॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1144|

Sig først ordet "Panach-dharnani", tilføj ordet "mathani" til sidst og genkend alle navnene på Tupak.1144.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਆਦਿ ਸੁਹ੍ਰਿਦਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad suhridanee sabad bakhaano |

Reciter først ordet 'Suhridani' (hær).

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
mathanee sabad ant tih tthaano |

Tilføj ordet 'Mathani' i slutningen af det.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

Overvej (det) navnet på alle dråber.

ਜਿਹ ਠਾ ਰੁਚੈ ਤਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੪੫॥
jih tthaa ruchai tahee te kaheeai |1145|

Sig først ordet "Suhirdayani", tilføj ordet "Mathani" til sidst og kend alle navnene på Tupak for at bruge dem i henhold til din tilbøjelighed.1145.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਲਭਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
balabhanee sabadaad bakhaanan keejeeai |

Nævn først ordet 'Balbhani' (hær).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

(Så) tilføj ordet 'Arini' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit jaaneeai |

(Det) alt sammen klogt! Forstå navnet på dråben.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੬॥
ho yaa ke bheetar bhed na naik pramaaneeai |1146|

Sig ordet "Vallabhani" og ordet "arini" til sidst og kender alle navnene på Tupak i dit sind.1146.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸਾਖਾਇਨਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
saakhaaeinanee aad uchareeai |

Udtal først ordet 'Sakhainani' (hær).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
arinee sabad ant tih dhareeai |

(Så) tilføj ordet 'Arini' i slutningen af det.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

Overvej (det) navnet på alle dråber.

ਜਿਹ ਚਹੀਐ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੪੭॥
jih chaheeai tih tthavar bhanijai |1147|

Siger først træet "Shaakhaainani" og ordet "Dharani" i slutningen og kender alle navnene på Tupak.1147.

ਪ੍ਰੀਤਮਣੀ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
preetamanee pad aad bakhaaneeai |

Sig først ordet 'elskede' (sena).

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee ant tavan ke tthaaneeai |

(Så) tilføj ordet 'Mathani' til sidst.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

Overvej (det) navnet på alle dråber.

ਯਾ ਮੈ ਨੈਕੁ ਨ ਮਿਥਿਆ ਜਾਨੋ ॥੧੧੪੮॥
yaa mai naik na mithiaa jaano |1148|

Sig først ordet "Priyatamani" tilføj ordet "mathani" til sidst og kender alle navnene på Tupak, der er ingen løgn i det.1148.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਸੁਜਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad sujananee sabad uchaaran keejeeai |

Sig først ordet 'Sujanani' (hær).

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

Tilføj ordet 'Mathani' i slutningen af det.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh jeea jaaneeai |

(Til det) alle de kloge! Husk navnet på dråben i dit sind.