Alle fire divisioner af hæren af Jarasandh var klar, og kongen selv steg på vognen og tog sin rustning, kogger, bue og pile osv.1034.
SWAYYA
Kongen tog alle de fire afdelinger af sin hær og sine ministre med sig og indledte den onde krig
Han bevægede sig med forfærdelige bulder sammen med sine treogtyve enheder af enorme hære
Han nåede sammen med magtfulde Ravana-lignende helte
Hans styrker var spredt som havet på tidspunktet for opløsningen.1035.
Kæmpe krigere er magtfulde ligesom bjergene og Sheshanaga
Jarasandhs hær til fods er som fiskene i havet, hjulene på hærens vogne er som skarpe skiver,
Og glimtet fra soldaternes dolke og deres bevægelse er som havets krokodiller
Jarasandhs hær er som havet, og før denne enorme hær er Matura som en lille ø.1036.
vil fortælle navnene på de mægtige krigere i (denne) hær i den næste historie.
I den kommende historie har jeg nævnt navnene på de store helte, som er vrede udkæmpet med Krishna og hyldet dem
Jeg har også nævnt kæmperne med Balbhadra og glædet folket
Nu vil jeg hylde den løve-lignende Krishna og forsage alle former for grådighed.1037.
DOHRA
Da englen kom og talte, og alle krigere fra Yadubansi hørte,
Da budbringeren fortalte om angrebet, hørte alle Yadava-klanen det, og de samledes gik alle sammen til kongens hus for at overveje situationen.1038.
SWAYYA
Kongen fortalte, at Jarasandh i stort raseri tog de treogtyve enheder af hans enorme hær med sig, har angrebet os
Hvem er der her i denne by, der kan konfrontere fjenden
Hvis vi løber væk, mister vi vores ære, og de vil dræbe os alle i vrede, derfor er vi nødt til at kæmpe med hæren af Jarasandh uden tøven
For hvis vi vinder, vil det være godt for os, og hvis vi dør, vil vi vinde ære.1039.
Så rejste Sri Krishna sig og sagde til forsamlingen med vrede:
Så rejste Krishna sig i retten og sagde: "Hvem er så mægtig blandt os, som kan kæmpe med fjenden?
���Og når han overtager magten, kan han fjerne dæmonerne fra denne jord
Han kan ofre sit kød til spøgelser, djævler og vampyrer osv., og kan tilfredsstille de mennesker, der bliver en martyr på slagmarken.���1040.
Når Krishna sagde sådan her, så gav alles udholdenhed efter
Da de så Krishna, mindedes deres mund vidt åben, og de begyndte alle at tænke på at løbe væk
Æren for alle Kshatriyaerne smeltede væk som hagl i regn
Ingen kunne gøre sig så dristig at kæmpe med fjenden og frimodigt stå frem for at opfylde kongens ønske.1041.
Ingen kunne bevare hans udholdenhed, og alles sind skyndte sig væk fra tanken om krig
Ingen kunne holde hans bue og pile i vrede og dermed droppede tanken om at kæmpe, de planlagde alle at stikke af
Da Krishna så dette, tordnede han som en løve efter at have dræbt elefanten
Selv Sawan måneds skyer følte sig generte ved at se ham tordne.1042.
Krishnas tale:
SWAYYA
���O Konge! regere uden angst
Vi, begge brødre, vil gå for at kæmpe og føre en frygtelig krig med bue, pile, sværd, mace osv.
���Enhver, der konfronterer os, ham skal vi ødelægge med vores arme
Vi vil besejre ham og vil ikke engang gå to skridt tilbage.���1043.
Efter at have sagt dette, rejste begge brødrene sig og kom til deres forældre.
Mens de sagde dette, rejste begge brødrene sig og kom til deres forældre, for hvem de bøjede sig ærbødigt
Da de så dem, steg angrebet af Vasudev og Devki, og de krammede begge sønner til deres barm
De sagde, ���Du vil besejre dæmonerne, og de vil løbe væk, ligesom skyerne løber væk for vinden.���1044.
Begge helte bøjede sig for deres forældre og forlod deres hjem og kom ud
Da de kom ud, tog de alle våbnene og kaldte på alle krigerne
Brahminerne fik et stort antal gaver til velgørenhed, og de var meget glade i tankerne
De velsignede begge brødrene og sagde: ���Du vil dræbe fjenderne og vende tilbage i god behold til dit hjem.���1045.