Krigerne vandrede efter at være blevet såret og deres iver voksede, med raseri begyndte de at miste forstanden.523.
(der) har omgjort (deres kroppe) med rustninger,
Fem (typer af rustning) er båret.
kæmper på slagmarken
Krigerne dækket med rustninger, begyndte at kæmpe på slagmarken og faldt bevidstløse om.524.
Banke Surmiya
De fjollede krigere belejrede Lanka
Og med generte øjne
Dæmonhæren skyndte sig væk og skammede sig.525.
Helte er faldet,
De modige kæmpere faldt og deres ansigter skinnede
(De) skal giftes
De giftede sig med de himmelske piger og opfyldte deres ønsker.526.
Slutningen af kapitlet med titlen ���Killing of Makrachh, Kumbh og Ankumbh��� i Ramavtar i BACHITTAR NATAK.
Nu begynder beskrivelsen af krigen med Ravna:
HOHA STANZA
Kongen (af dæmonerne) (Ravan) har hørt
At aberne har vundet.
Han var ked af det
Ravna hørte om sejren (af Ram), da han var meget rasende i sit sind, begyndte han at råbe voldsomt.527.
(af aber) med afsky for fortet
(Ravanas) vrede er steget.
(Ravanas) koner er flygtet
Da han så sit citadel belejret, voksede hans vrede mere, og han så kvinder løbe væk i frygt.528.
(af Ravana) at frygte
Alle (kvinderne) løber væk.
Til Ravanas kone (Mandodri).
Alle kvinderne løber væk i illusion og Ravana forhindrede dem i at fange deres hår.529.
Siger hej
(Hun begyndte at sige) O Gud!
(Hvis nogen) er blevet ulydige
De klagede voldsomt og bad til Gud og bad om tilgivelse for deres synder.530.
(Ravana) til ham (Mandodris opkald)
Jeg hørte det
so hatti (opvokset således)
Den vedholdende Ravana rejste sig ved at lytte til sådanne lyde, og det så ud til, at en ildkedel brændte.531.
Brave Warrior (af Ravana)
Slip pilene
Og dræbte aberne.
Han begyndte at dræbe menneskehæren og med hans pile blev alle retninger blokeret.532.
TRINANIN STANZA
Pilene flyver,
Pilene blev affyret, og krigerne blev såret.
Skjoldene ringer
Skjoldene var ved at glide ned, og ildene brændte.533.
(af hovedet) i hjelme
Der er en lyd af raslen,
(Kriger) af vrede