Da de så Samar Singh stå på slagmarken, brændte de som ild
Alle var dygtige i krig, (de) greb til våben og alle Krishnas krigere kom fra de fire sider.
Med deres våben faldt disse dygtige Krishna-krigere over Samar Singh fra alle fire sider, på samme tid, den mægtige kriger trak sin bue og væltede alle Krishnas fire krigere (konger) på et øjeblik.1296.
Krishnas tale
SWAYYA
Da de fire helte blev dræbt i slaget, begyndte Krishna at henvende sig til de andre helte som:
Da alle de fire krigere blev dræbt i krigen, sagde Krishna til de andre krigere: "Hvem er nu så magtfuld at konfrontere fjenden?
Den, der er meget stærk, lad ham løbe væk, angribe (fjenden) og kæmpe (nå), frygt ikke (overhovedet).
���Og faldt på denne ekstremt mægtige kriger Samar Sigh og dræbt ham, mens han kæmpede frygtløst med ham?��� Krishna sagde højlydt til dem alle, ���Er der nogen, der kan gøre fjenden livløs?���1297.
Der var én dæmon i Krishnas hær, som marcherede frem mod fjenden
Hans navn var Karurdhvaja, sagde han til Samar Singh, da han gik nær ham,
���Jeg slår dig ihjel, derfor red dig selv
��� Mens han sagde dette, rakte han sin bue og pile frem og væltede Samar Singh, som så ud til at have ligget død i flere dage.1298.
DOHRA
Krurdhuja blev vred og dræbte Samar Singh på slagmarken.
På denne måde dræbte Karurdhvaja Samar Singh i hans raseri på slagmarken og nu stabiliserede han sig for at dræbe Shakti Singh.1299.
Karurdhvajas tale
KABIT
Karurdhvaja virker som et bjerg på slagmarken
Digteren Ram siger, at han er klar til at dræbe fjenderne og siger: "O Shakti Singh! Den måde, jeg har dræbt Samar Singh på, vil jeg dræbe dig på samme måde, fordi du kæmper med mig
Han siger således, idet han tager sin mace og sværd i sin hånd, udholder han fjendens slag som et træ
Dæmonen Karurdhvaja siger igen højt til kongen Shakti singh: ���O Konge! livskraften er nu i dig i meget kort tid.���1300
DOHRA
Shakti Singh talte vredt efter at have hørt fjendens ord.
Da Shakti Singh lyttede til fjendens ord, sagde han i vrede: ���Jeg ved, at Kavar-månedens skyer tordner, men forårsager ikke regn.���1301.
SWAYYA
Da han hørte dette fra ham (Shakti Singh), blev kæmpen (Krurdhuja) fyldt med vrede i hans hjerte.
Da dæmonen hørte dette, blev dæmonen meget rasende, og på denne side stod Shakti Singh, der også tog sit sværd, frygtløst og fast foran ham
Efter megen kamp forsvandt den dæmon og manifesterede sig på himlen, sagde dette:
���O Shakti Singh! nu slår jeg dig ihjel og siger således: han holdt sin bue og pile op.1302.
DOHRA
Krurdhuja kom ned fra himlen, brusende pile.
Karurdhvaja smed sine pile ned fra himlen og kom ind på slagmarken igen, den mægtige kriger kæmpede mere forfærdeligt.1303.
SWAYYA
Efter at have dræbt krigerne, var den gigantiske kriger meget glad i sit hjerte.
At dræbe krigerne var den magtfulde dæmon yderst tilfreds og marcherede frem med et fast sind for at dræbe Shakti Singh
Som lynglimt blev buen i hans hånd kviksølv, og dens twang var hørbar
Ligesom regndråberne kommer fra skyerne, kom der på samme måde regn af pile.1304.
SORTHA
Stærke Shakti Singh flyttede ikke tilbage fra Krurdhuja.
Shakti Singh gik ikke et eneste skridt tilbage i sin kamp med Karurdhvaja og den måde, hvorpå Angad stod fast i Ravanas hof, på samme måde, forblev han også fast.1305.
SWAYYA
Shakti Singh løb ikke væk fra Rann, men (han) opretholdt sin styrke.
Den mægtige kriger Shakti Singh løb ikke væk fra slagmarken, og den snare af pilene skabt af fjenden blev opsnappet af ham med sine ildskafter
I sit raseri tog han sin bue og pile op og væltede hovedet på Karurdhvaja
Han dræbte dæmonen ligesom drabet på Vritasura af Indra.1306.
DOHRA
Da Shakti Singh dræbte Krurdhuja og smed ham på jorden,