Og sagde: 'Åh du, den med en så udsøgt krop, (132)
'Hvad du end ønsker, sig mig, vil jeg give,
'Fordi, åh, løvehjertet, jeg er en slave for dig.'(133)
'Åh, du den hårde slid i dine gerninger,
'Tag mig som din kone og giv mig til at blive en venlig kvinde.'(134)
Hun trampede med fødderne på jordens bryst,
Og gentog hendes forgængeres skik (gift med ham).(135)
Han (Subhat Singh) blev lagt ned på vognen, og hun bragte ham hjem,
Og kongernes konge (hendes far) slog på tromme (i lykke).(136)
Med støjen fra trommerne, da han (Subhat Singh) blev vækket,
Han spurgte: 'I hvis hus er jeg blevet bragt ind?'(137)
Hun svarede: 'Jeg har vundet dig i krigen,
Og gennem krigen har jeg taget dig som min mand.'(138)
Han angrede de utilsigtede ord, han havde talt,
Men hvad kunne man så gøre, og han accepterede (ægteskabet).(139)
(digteren siger), 'O, Saki, giv mig koppen fuld af grønt (væske),
Som jeg har brug for i slutningen af den lange dag.(140)
Giv mig, så mit hjerte er fyldt med friskhed,
Og henter perlerne ud af den udpinte jord.(141)
Herren er Én, og sejren er af den Sande Guru.
Du er min guide og du er min rådgiver,
Du leder os, holder vores hænder, i begge verdener.(1)
Du er vores støtte og leverandør.
Du erkender vores mangel og er vores forløser.(2)
Jeg har hørt historien om en Quazi,
Og jeg har aldrig set en så god person som ham.(3)
I hans husstand var der en dame, som var i sin ungdom.
Hendes koketteri havde gjort alle menneskers liv uudholdelige.(4)
Da syrenerne så hende, hang hovedet ned,
Og tulipanplanternes blomster mærkede deres hjerter revne.(5)
Ved hendes syn blev Månen tøvende
Og i jalousiens lidenskab formindskede den halvdelen af sin lysstyrke.(6)
Hver gang hun spadserede ud af sit hus i et ærinde,
Lokkerne i hendes hår sneg sig rundt om hendes skuldre som hyacintklaser.(7)
Hvis hun nogensinde vaskede sit ansigt i flodvandet,
Fiskens tornede knogler ville blive til blomster.(8)
Da hun så ind i kanden med vand,
Vandet blev forvandlet til spiritus kendt som Narcissusvinen.(9)
Hun så en ung Raja,
Som var meget smuk og berømt i verden.(10)
(Hun) sagde: 'Åh! min Raja, lad mig være foruden
din trone (gør mig til din dronning).' 11)
(Rajaen svarede), 'Først og fremmest går du, dræb hovedet på Quazi, din mand,
'Derefter vil mit hus være din bolig.'(12)
Da hun hørte dette, skjulte hun hemmeligheden i sit hjerte,
Og afslørede det ikke til nogen anden kvinde.(13)
Hun fandt sin mand i dyb søvn,
Hun tog et sværd i hånden og skar hans hoved af.(14)