Hun gik (hjem) og lagde begge hænder fast på (mandens) ansigt.
(Det) blæste op (at min mand) blev ramt af Bai (sygdom).
(Hun) holder ham godt om munden (og siger), hvad han laver.
Alle sammen! Se, min mand er døende. 9.
fireogtyve:
Så snart han vil råbe 'hej hej'
At nogen skulle komme og redde mit liv.
Derfor lukkede kvinden munden
Og lader ikke vejret gå ud. 10.
ubøjelig:
Med en kvælning af åndedrættet besvimede han og faldt på jorden.
Landsbyboerne kom og fangede ham og så (alt) med deres øjne.
Da hun så (ham) noget levende, klamrede kvinden sig så til ham.
Og ved at masal (eller trampe) manden med balderne (betyder dræbt). 11.
Ved middagstid dræbte han manden med (hans) hånd
Og landsbyens indbyggere stod og så (alt dette) karakter.
Hendes mund og næse blev ved med at hviske 'hej hej'
At (min) mand er død på grund af gigt og ved Guds vilje (jeg har ikke kunnet finde en læge). 12.
fireogtyve:
Foran alle (kvinden) dræbte manden.
Landsbyboerne tænkte intet over det.
Hun forlod hjemmet på grund af tabet af sin mand
Og gik til hans (soldatens) hus og begyndte at blive. 13.
Her slutter det 231. kapitel af Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 231,4365. fortsætter
dobbelt:
Der var en konge af Multan ved navn Virdh Chhatra.
Hele landsbyen vidste, at hans krop er blevet gammel. 1.
fireogtyve:
Ingen søn blev født i hans hus
Og kongen blev meget gammel.
Han giftede sig derefter med en anden kvinde,
Hvis krop var meget velformet. 2.
Alle mennesker i verden plejede at kalde ham Baddyach Mati.
Da hun så hendes skønhed, plejede selv Kama Dev at blive træt (det vil sige, han ville blive flov).
Da den dronning blev ung
Så han så (en mand) ved navn Madan Kumar. 3.
Fra den dag blev hun bolig for Kam Dev ('Har Ari').
Og al husets visdom blev glemt.
(Han) sendte Sakhi og kaldte på ham
Og hengav sig til seksuel omgang med ham. 4.
ubøjelig:
Den dag en ung kvinde får en ung mand
Hun vil ikke forlade (ham) selv et sekund og klamrer sig til (hans) hals.
(Hun) bliver henrykt ved at se gentlemandens form,
Som om en gambler havde tabt penge på gambling. 5.
På det tidspunkt nåede kong Virdha Chhatra dertil.
Dronningen gemte (ham) til fordel for en ven.
Han var godt bundet under sengen