Ministeren talte med Raja for at eliminere hans lidelser.(2)
Dohira
En Yogi boede i skoven i et sommerhus inde i en træstamme. Ved
En besværgelse bortførte han datteren af en shah.(3)
Chaupaee
En Shah var bosiddende i Kasikar
Den handlende var kendt som Kasikar og navnet på hans datter var Sehaj Kala.
Jogi besejrede ham og tog ham væk
Yogien havde taget hende væk og sat hende i et træ i skoven.(4)
Dohira
I træet havde han udskåret et hus med et vindue i.
Yogien elskede med hende hver dag og nat.(5)
Ved at lukke døren plejede han at gå til byen om dagen for at tigge,
Og kom tilbage til træet om aftenen.(6)
Da han kom tilbage klappede han altid i hænderne og pigen,
Da hun hørte lyden, åbnede hun døren med sine egne hænder.(7)
Chaupaee
(Det) fjols plejede at gøre dette dagligt
Hver dag opførte han sig sådan og (for at fordrive tiden) spillede den søde musik på fløjten.
(Han) plejede at synge, at al statskunst er ophørt
Selvom han viste alle sine Yogiske bedrifter, kommenterede Sehaj Kala aldrig.(8)
Dohira
I byen boede den kloge søn af Raja.
Han var udstyret med dyder og magt som Indra og Amors lidenskab.(9)
Gudernes hustruer, dæmoner, himmelske musikere, hinduer og
Muslimer, alle dem var fascineret af hans pragt og charme.(10)
Chaupaee
(En dag) fulgte kongens søn ham (jogien),
Uden at lade ham vide, fulgte Rajaens søn efter Yogien.
Da han (jogien) gik ind i brichen,
Da yogien var kommet ind i træet, klatrede Rajaens søn i træet.(11)
Ved daggry tog Jogi til Nagar.
Næste morgen, da yogien gik til byen, kom Rajaens søn ned og klappede i hænderne.
Den kvinde åbnede døren.
Og så, modigt, elskede prinsen med hende.(l2)
Dohira
Han serverede hende mange velsmagende drikkevarer.
Han var meget glad og elskede igen med hende.(13)
Prinsen fangede hendes hjerte uhyre.
Fra da af ignorerede damen Yogien.(l4)
Arril
Når noget gunstigt er tilgængeligt, ignoreres det negative,
Og bliver ikke passet af de kloge.
Hvorfor skulle en kvinde, få en velhavende og klog ung mand, gå til
En enfoldig, fattig og uklog gammel mand,(15)
Dohira
Shahens datter bad prinsen om at tage hende med,
'Jeg vil forlade Yogi'en og elske lidenskabeligt med dig.'(16)
Chaupaee
(Raj Kumar sagde) Så tager jeg dig med,
(sagde prinsen) 'Ja, jeg tager dig med, hvis du kalder yogien for mig,
(Han) vil blæse bønnen med begge øjne lukkede
'Hvem vil spille kærlighedsmelodier med begge øjne lukkede og resonant klappende i hænderne.'(17)
(Kvinden handlede ifølge Rajkumar) Lukkede begge øjne (jogien) spillede bønnen.
(Som planlagt) Kvinderne fandt et lykkebringende øjeblik, da
(Han) hengav sig til Raj Kumar.
Yogi holdt øjnene lukkede og spillede kærlighedsmelodier, mens hun elskede med Rajaens søn.(18)
Dohira
Prinsen lukkede til sidst døren bag i træet.
Da han tog damen med sig, steg han op på hesten og drog til byen.(19)
Femte lignelse om lovende kristnes samtale om Rajaen og ministeren, fuldført med velsignelse. (5)(120).
Dohira
Rajaen havde sat sønnen i fængslet.
Og tidligt næste morgen kaldte han ham over.(l)
Ministeren fortalte ham da historien om en kvinde.
Da han hørte historien, blev Rajaen begejstret og anmodede om at blive genfortalt.(2)
En bonde havde en (skøn) kone, hun blev overfaldet af den idiot.
Men en Raja på jagt blev forelsket i hende.(3)
Arril
Han var den modige hersker over byen Lang Chalala
Og var kendt som Madhukar Shah.
Han var blevet forelsket i bondepigen ved navn Maal Mati.