O Rajan! Lyt til en anden sag,
(Jeg) reciterer for dig.
Der var en by, der hed Achlavati.
Sur Singh (navnets konge) plejede at regere der. 1.
Anjan Dei var hans dronning.
Hans datters navn var Khanjan Dei.
De var begge meget smukke.
Når man så (dem), plejede mænd og slangekvinder at blive bange. 2.
Der kom en købmand.
(Hun var meget) smuk, som en anden måne.
Kvinden, der ser hans form,
Hun plejede at forlade kongeriget og gå med ham. 3.
Den konge kom (en dag) under dronningens palads.
Raj Kumari så på ham med store øjne (menende det godt).
(Hun) faldt på ham med sind, flugt og handling,
Som om hun svajer efter at have drukket alkohol. 4.
Den mands navn var Prachand Singh.
(Han var så smuk) Som om Kama Dev havde en krone på hovedet.
Raj Kumari sendte en Sakhi (til den mand).
At han skulle gå og fortælle (alt) til sin ven. 5.
Sakhi overbragte straks sin (besked) til ham,
Som en sømand skyder en pil gennem et (rør) (for dermed rammer pilen lige).
Han (Sakhi) berettede hele Raj Kumaris fødsel.
(Hørte hvilket) Mitra Mana blev glad ved at lave frelsende gerninger. 6.
(Han sendte bud om det) hvor floden flyder neden for kongens palads,
Står der om natten.
Jeg vil putte det i gryden og få Raj Kumari til at græde
Og vil lukke alle sine huller.7.
(Jeg) vil binde en tamburin på ham.
Med denne karakter vil jeg introducere (dig) for ham.
O lykkens ven! Når du kommer nær for at se,
Så tag (Raj Kumari) og bland godt. 8.
Ved at fortælle ham sådan et tegn
Dhooti tog til Raj Kumaris hus.
(Han) puttede Raj Kumari i en gryde og fik hende til at græde
Og du bandt det og bragte det derhen. 9.
Da du kom flydende der,
Så den behagelige (mitra) så Raj Kumari komme.
(Han) trak gryden ud
Og (tog Raj Kumari) placerede hende på sengen. 10.
Valmue, hamp og opium blev bestilt.
Begge klatrede op på sengen.
Var sammen med ham i fire timer.
Ingen anden person kunne finde denne sondring. 11.
Kalder ham sådan her hver dag
Og ville forføre ham ved at have seksuelle fornøjelser.
Ingen, inklusive kongen, kan gøre en forskel