Eller ring til det i dag og lav en joke
Eller dø med en dolk i hjertet. 5.
Han kaldte (sin) en nyttig ven
Og forklarede ham situationen for Chit.
(Og sagde) Fortæl min ven, hvad jeg sagde
Hvis (du) vil have mit livs håb. 6.
dobbelt:
Da Sakhi hørte dronningens ivrige ord, skyndte han sig derhen
Og efter at have forklaret ham (Kunwar) godt, fik han ham gift med dronningen.7.
ubøjelig:
Da dronningen fik den ven, hun ville have
(Så så hende) legesyge og amorøse ansigt, omfavnede hende.
Begge unge krammede hinanden, mens de lo
Og de udtrykte deres kærlighed med Kama-Kreedas ritual. 8.
Da kom kongen til dronningens hus.
Rani gav ham vin med stor respekt.
Kongen blev fuld og faldt på sengen.
Så ringede dronningen straks til sin veninde. 9.
Hviler ryggen på kongens bryst
Og ringede til sin ven og spillede godt.
På grund af alkoholforgiftningen forstod kongen intet
Og blev ved med at skifte side, men sagde ikke noget. 10.
Efter at have haft sex vækkede Rani sin kæreste.
Den tåbelige konge kunne intet forstå.
Med dette trick narrede Chhail og Chhaili (kvinde) manden.
Poeten Shyam siger, at denne historie først blev afsluttet da. 11.
Her er konklusionen på det 227. kapitel af Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 227,4313. fortsætter
fireogtyve:
Der boede en konge i det nordlige land.
Folk kaldte ham Birj Sen.
Birj Mati var hans smukke kone.
(Det ser ud til), som om Ramachandras elskede (Sita) er det. 1.
Kunwar havde en meget smuk form
(At se) skønheden ved Kama Devs kone Rati var også pinligt.
Kvinden der så ham
Så ville hun have opgivet logeetiketten og forblevet købt. 2.
dobbelt:
Der var en Shahs datter, som havde en enorm skønhed.
Da Kam Dev så ham, plejede han at gå med hovedet nedad. 3.
ubøjelig:
En dag gik den konge for at lege på jagt.
Kumari så (ham) klatre op i det høje palads.
Shahens unge datter blev viklet (dvs. betaget) af (at se ham).
Da hun så kongens skønhed, blev hun solgt. 4.
fireogtyve:
(Han) lavede en karakter, der stod der
Og præsenterede en dukke med en lang snor.
det han sendte beskeden