De blev skåret i stykker, og deres elefanter blev skåret over.(7)
Mange beskytter sårene (af fjenden) i havren (af skjoldene) og hvor mange der går ind (slaget).
Mange mennesker bliver syge efter at have lyttet til den dødelige raga.
Mange kujoner flygter, og hvor mange krigere bliver slået.
Mange heste er blevet dræbt og millioner af vogne er blevet plyndret.8.
Et eller andet sted ligger dræbte krigere ('jebe' 'zibah'), og et eller andet sted bliver heste dræbt.
Et eller andet sted er Diti Aditis store sønner (heroiske sønner) faldet ned på jorden efter at have spist ghumeris.
Mange helte er gået væk med sår
Og mange store helte pryder slagmarken. 9.
Herfra er solen og derfra månen vrede.
Her, Solen og der, raidede Månen, og Indra havde sammen med sin hær også vovet sig.
Der holder den mægtige Buddha (gud) et flag
På den ene side var Buddha med et flag kommet, og på den side stræbte Kaal.(10)
Fra den ene side skød Brahamputra ind og fra den anden
Shankar Acharya sprang i vrede.
Nogle kastede pile og nogle sang.
Nogle skrev og nogle fortalte.(11)
Et eller andet sted bliver sværd slebet og et eller andet sted bliver der skudt pile.
Et eller andet sted bliver slynger, huler og bolde rejst.
Et eller andet sted står Mugdarer og et eller andet sted bliver der skudt pile.
Et eller andet sted vender heltene heltenes ansigter (det vil sige, de knækker munden). 12.
Et eller andet sted kæmper Chhatradharis (konger) og et eller andet sted er paraplyerne knækket.
Et eller andet sted ligger gode heste og rustninger af konger.
Nogle er fanget med løkker og nogle bliver grundigt rystet.
Et eller andet sted (helte) er snart blevet løsladt, og nogle unge soldater er blevet løsladt. 13.
Et eller andet sted er heltene farvet i blodets farve.
Et eller andet sted danser de overlevende Banka modige heste rundt.
Forfærdelige brøl og høje brag spiller.
På denne side er der guder og kæmper brøler. 14.
Den store frygtelige dødsraga runger.
Dødssangen var fremherskende, men Sunbh og NiSunbh var fuldt ud opmærksomme.
Begge kæmpede hårdt, som enhver, der viste ryggen ville få
vanære i hans mors øjne.(15)
Der er mange våben i Ghamsan-krigen.
Her er guderne vrede, og der er de (dæmoner) trodsige.
De to brødre er forenet, som (af dem) kan flygte.
(Den som) løber væk, hans mor vil skamme sig. 16.
Begge brødre kæmper, hvilken bror taber.
Sandt nok vil de dø, men de vil ikke stå tilbage.
Chhatris er fyldt med raseri, og Maha Rudra danser.
Der har været en meget forfærdelig krig, og mange våben er faldet. 17.
Stædige krigere er stædige
Og de store krigsbærere ('Saudi') raser.
Kampe om store trefork og saihathis finder sted.
Her er giganterne og der er guderne. 18.
Her bliver guderne vrede, og der bliver dæmonerne vrede.
På den ene side var guderne ved at blive irriterede og på den anden side
guderne holdt deres fødder solidt på jorden.
Vishnu reciterede sådan en besværgelse, at han selv blev til en smuk dame.(19)
Vishnu ('Kanhai'-Kanh) antog form af Maha Mohini.
Han forklædte sig som en stor lokker; enhver krop, der så på ham, var fascineret.
På den ene side var guderne og de andre djævle.
Begge, da de blev lokket af hendes udseende, opgav kampene.(20)
Dohira
(På tidspunktet for distributionen) blev toksinerne og månen givet til Shiva,
Og Airawat-elefanter, fantasifulde træer og legendariske heste blev givet til Lord Indra til trøst.(21)
Kaostic Mani (perle ude af havet), og Lakhshmi (kvinden), overtog han (Shiva) for sig selv.
Guderne blev skænket nektaren, og vinen blev overdraget til djævle.(22)
fireogtyve:
Tager Rambha (Apachara) og Dhanantari (Veda).
Givet for verdens lykke.
(Han) tog tre juveler frem.
(Til hvem gav de det) Gå hen og se, kære. 23.
Selv:
Da guderne og dæmonerne så hans billede, glemte de deres sorg og blev glade.
Begge satte en stopper for skænderiet, og den lovende Vishnu (som betyder Maha Mohani) blev holdt af alle.
Selv elefanten, papegøjen, månen, løven og Kama deva (da han så ham) mistede deres stolthed.
Hvad han (Maha Mohini) gav, tog alle med et smil, og ingen tog et våben i hånden. 24.
Bhujang vers:
Både guderne og djævlerne blev lokket af hendes charme, og de forlod deres lidelser.
Forlokket af hende ignorerede de alle deres klager og skænderier.
Elefant, papegøjer, Månen, løver og Amor forkaster deres egoer.