انهن کي ٽڪرا ٽڪرا ڪيو ويو ۽ انهن جا هاٿي ورهايا ويا (7)
ڪيترائي (دشمن جي) زخمن جي حفاظت ڪن ٿا (ڍالن جي) ۽ ڪيترا داخل ٿين ٿا (جنگ ۾).
موتمار راڳ ٻڌڻ کان پوءِ ڪيترائي ماڻهو بيمار ٿي پوندا آهن.
ڪيترا بزدل ڀڄي ويا آهن ۽ ڪيترا ويڙهاڪن کي ماريو ويو آهي.
ڪيترائي گھوڙا ماريا ويا ۽ ڪروڙين رٿ لٽي ويا.
ڪٿي قتل ٿيل ويڙهاڪن ('جيبي' 'زيبه') ڪوڙ ۽ ڪٿي گھوڙا ماريا ويندا آهن.
ڪٿي ڪٿي ديتي اديتي جا وڏا پٽ (هيرو پٽ) گهمري کائڻ کان پوءِ زمين تي ڪري پيا آهن.
ڪيترائي هيروز زخمن سان سڙي ويا آهن
۽ ڪيترائي عظيم هيرو ميدان جنگ کي سينگاري رهيا آهن. 9.
هتان کان سج ۽ اتان کان چنڊ ناراض آهن.
هتي، سج، اتي، چنڊ حملو ڪري رهيا هئا، ۽ اندرا، پنهنجي لشڪر سان گڏ، پڻ ڪم ڪيو هو.
اتي، طاقتور مهاتما ٻڌ (ديوتا) هڪ جھنڊو رکي ٿو
هڪ طرف مهاتما ٻڌ جهنڊو کڻي آيو هو ته ٻئي طرف ڪال (10)
هڪ طرف کان برهم پترا اندر ۽ ٻئي طرف کان گوليون هلي رهيون هيون
شنڪر آچاريه ڪاوڙ ۾ ٽپو ڏئي رهيو هو.
ڪي تير اڇلي رهيا هئا ۽ ڪي نعرا هڻي رهيا هئا.
ڪي لکي رهيا هئا ۽ ڪي وري ٽنگي رهيا هئا.(11)
ڪٿي تلوارون تيز ٿي رهيون آهن ته ڪٿي تير هلي رهيا آهن.
ڪٿي ڪٿي گوليون، گوليون ۽ گوليون بلند ٿي رهيون آهن.
ڪٿي مقدر بيٺا آهن ته ڪٿي تير هلي رهيا آهن.
ڪٿي ڪٿي، هيرو هيروز جا منهن ڦيري رهيا آهن (يعني اهي وات کي ٽوڙي رهيا آهن). 12.
ڪٿي ڇتردار (بادشاهه) وڙهندا رهيا آهن ته ڪٿي ڇتر ٽٽي پيا آهن.
ڪٿي ڪٿي سٺن گھوڙن ۽ بادشاهن جا هٿيار به پيا آهن.
ڪي ڦاسيءَ سان ڦاٿل آهن ۽ ڪن کي چڱيءَ طرح ڌڪيو پيو وڃي.
ڪٿي (هيرو) جلد آزاد ٿي ويا آهن ۽ ڪي جوان سپاهي آزاد ڪيا ويا آهن. 13.
ڪٿي ته هيرو رت جي رنگ ۾ رنگيل آهي.
ڪٿي ڪٿي، بچيل بئنڪا بهادر گھوڙا چوڌاري رقص ڪن ٿا.
خوفناڪ گوڙ ۽ زوردار ڌماڪا ٿي رهيا آهن.
هن پاسي ديوتا آهن ۽ جنات گوڙ ڪري رهيا آهن. 14.
موت جو عظيم راڳ گونجي رهيو آهي.
موت جا گيت گونجي رهيا هئا پر سنڀ ۽ ني سنڀ بلڪل هوشيار هئا.
ٻئي سخت وڙهندا رهيا، جيئن جيڪو به پٺڀرائي ڪري ڏيکاريندو
سندس ماءُ جي نظر ۾ بي عزتي (15)
گھمسان جي جنگ ۾ ڪيترائي هٿيار آهن.
هتي ديوتا ناراض آهن ۽ اتي اهي (شيطان) نافرمان آهن.
ٻئي ڀائر پاڻ ۾ مليا آهن، جن مان ڪير بچي سگهي ٿو.
(جيڪو) ڀڄندو، ان جي ماءُ شرمسار ٿيندي. 16.
ٻئي ڀائر وڙهندا رهيا، جنهن ۾ ڀاءُ هارائي.
سچ، اهي مري ويندا، پر اهي پوئتي نه بيهندا.
ڇتيون راڳ سان ڀريل آهن ۽ مها رودر رقص ڪري رهي آهي.
ڏاڍي خوفناڪ جنگ ٿي چڪي آهي ۽ ڪيترائي هٿيار گر ٿي ويا آهن. 17.
ضدي جنگي ضد آهن
۽ عظيم جنگي علمبردار ('سعودي') رڙيون ڪري رهيا آهن.
وڏيون وڏيون طوطي ۽ ساهتين جون جنگيون لڳيون.
هتي ديوتائون آهن ۽ ديوتائون آهن. 18.
هتي ديوتا ناراض ٿي رهيا آهن ۽ اتي شيطان ناراض ٿي رهيا آهن.
هڪ طرف ديوتا ناراض ٿي رهيا هئا ته ٻئي طرف
ديوتا پنهنجا پير مضبوطيءَ سان زمين تي رکيا هئا.
وشنو اهڙو منتر پڙهيائين، جو هو پاڻ هڪ خوبصورت عورت ۾ تبديل ٿي ويو (19)
وشنو ('ڪنهائي'-ڪنه) مها موهيني جو روپ اختيار ڪيو.
هُن هڪ عظيم لشڪر جي روپ ۾ ظاهر ڪيو؛ ڪو به جسم جيڪو هن ڏانهن ڏسندو هو متوجه ٿي ويو.
هڪ طرف ديوتا ۽ ٻئي طرف شيطان هئا.
ٻئي، سندس نگاهن کان متاثر ٿي، وڙهڻ ڇڏي ڏنو. (20)
دوهيرا
(ورهائڻ وقت) زهر ۽ چنڊ شيو کي ڏنو ويو،
۽ ايروات هاٿي، تصوراتي وڻ ۽ افسانوي گھوڙا رب اندرا کي تسلي لاءِ ڏنا ويا (21)
ڪاسٽڪ ماني (سمنڊ مان نڪتل موتي)، ۽ لڪشمي (عورت)، هن (شيو) پاڻ سنڀاليو.
ديوتائن کي امرت سان نوازيو ويو، ۽ شراب شيطانن جي حوالي ڪيو ويو (22)
چوويهه:
رمبھا (اپچارا) ۽ دھننتري (ويد) کڻڻ.
دنيا جي خوشين لاءِ ڏنو.
(هن) ٽي وڌيڪ زيور ڪڍيا.
(ڪنھن کي ڏنائين) وڃو ۽ ڏسو، پيارا. 23.
پاڻ:
هن جي تصوير ڏسي ديوتائن ۽ ديوتائن پنهنجا غم وساري ڇڏيا ۽ خوش ٿيا.
ٻنهي جو جهيڙو ختم ٿي ويو ۽ وشنو (مطلب مها موهني) سڀني کي پسند آيو.
هاٿي، طوطا، چنڊ، شينهن ۽ ڪم ديوتا (هن کي ڏسي) پنهنجو غرور وڃائي ويٺا.
هن (مها موهنيءَ) جيڪو ڏنو، اهو هر ڪنهن مسڪراهٽ سان ورتو ۽ ڪنهن به هٿ ۾ هٿيار نه کنيا. 24.
بھجنگ شعر:
هن جي دلڪشيءَ جي لالچ ۾، ديوتا ۽ شيطان ٻنهي پنهنجون مصيبتون وڙهي ڇڏيون.
هن جي لالچ ۾، انهن سڀني پنهنجن شڪايتن ۽ تڪرارن کي نظرانداز ڪيو.
هاٿي، طوطا، چنڊ، شينهن ۽ ڪمپڊ پنهنجا انا ڪڍي ڇڏيا.